Mikael Wiehe — Bortom ljuset şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Mikael Wiehe adlı sanatçının "Bortom ljuset" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Djupt i skogen, djupt i marken
Inne bakom stock och sten
Där, dit inga vägar leder
Där, dit inget öga ser
Skyddat under dunkla skuggor
Inne bakom ris och snår
Hukar det som ingen känner
Det som ljuset inte når
Månen ser man aldrig lysa
Inga stjärnor, ingen sol
Bara skräcken hör man yla
Inne där det mörka bor
Djupt inom dej innerst inne
Bortom vilja och förnuft
Bortom dagens klara tankar
Anar du det mörkas lust
Bakom livets blanka spegel
Inne bakom märg och ben
Krälar nåt med kalla ögon
Och ett hjärta hårt som sten
Sången hör man aldrig stiga
Bara tystnaden är stor
Glädjen är en vissnad planta
Inne där det mörka bor
Mänskobarnet går i solen
Tror på sans och tror på vett
Lutar sej mot rätt och riktigt
Hennes väg blir inte lätt
Mörkret är en mäktig furste
Natten är en lydig slav
Dagen är en ynklig låga
Ljuset är så matt och svagt
Stigen är så smal och snårig
Skogen är så stor så stor
Minst hon anar går hon vilse
Inne där det mörka bor
Şarkı sözü çevirisi
Ormanın derinliklerinde, yerin derinliklerinde
Kütük ve taşın arkasında
Orada, yolların olmadığı yerde
Orada, hiçbir gözün görmediği yerde
Karanlık gölgeler altında korumalı
Pirinç ve çalılıkların arkasında
Kimsenin hissetmediği çömelme
Işık ne ulaşmıyor
Ayın parladığını hiç görmüyorsun.
Yıldız yok, güneş yok
Sadece korku uluyan duymak
Karanlığın yaşadığı yerde
Derin içinde derin içinde
İrade ve aklın ötesinde
Bugünün açık düşüncelerinin ötesinde
Karanlığın şehvetini hayal edebiliyor musun
Hayatın parlak aynasının arkasında
Kemik iliği ve kemiğin arkasında
Soğuk gözlerle sürünen bir şey
Ve taş gibi sert bir kalp
Şarkının yükselişini hiç duymuyorsun.
Sadece sessizlik harika
Sevinç solmuş bir bitkidir
Karanlığın yaşadığı yerde
Koca çocuk güneşte yürür
Sans'a inan ve zekaya inan
Sağa ve sağa doğru eğilerek
Onun yolu kolay olmayacak
Karanlık güçlü bir prens
Gece itaatkar bir köle
Gün acınacak bir ateştir.
Işık çok donuk ve loş
Yol çok dar ve dar
Orman çok büyük, çok büyük
En azından kaybolduğunu biliyor.
Karanlığın yaşadığı yerde