MIKE NESS — Ball And Chain (Honky Tonk) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, MIKE NESS adlı sanatçının "Ball And Chain (Honky Tonk)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Well it’s been ten years and a thousand tears
And look at the mes I’m in-
A broken nose and a broken heart,
An empty bottle of gin
Well I sit and I pray
In my 54' Chevrolet-
Well, I’m singin' to myself
There’s got to be another way
Take away, take away
Take away this ball and chain
I’m lonely and I’m tired
And I can’t take any more pain
Take away, take away
Never to return again
Take away, take away
Take away this ball and chain
Well I’ve searched and I’ve searched
To find the perfect life-
A brand new car and a brand new suit
I even got me a little wife-
But wherever I have gone
I was sure to find myself there-
You can run all your life
But not go anywhere
Well I’ll pass the bar on the way
To my dingy hotel room-
I spent all my money
I’ve been drinkin' with the drag queens all afternoon-
I’ll wake there in the mornin'
Or maybe in the county jail-
Times are hard getting harder
I’m born to lose and destined to fail-
Şarkı sözü çevirisi
On yıl ve bin gözyaşı oldu.
Ve içinde bulunduğum mes'e bak-
Kırık bir burun ve kırık bir kalp,
Boş bir şişe cin
Oturuyorum ve dua ediyorum.
54 ' Chevrolet'imde-
Kendi kendime şarkı söylüyorum ediyorum
Başka bir yolu olmalı
Take away, take away
Bu topu ve zinciri al
Yalnızım ve yorgunum.
Ve daha fazla acıya dayanamıyorum
Take away, take away
Bir daha asla geri dönmeyeceğim
Take away, take away
Bu topu ve zinciri al
Aradım ve aradım.
Mükemmel bir hayat bulmak için-
Yepyeni bir araba ve yepyeni bir takım elbise
Küçük bir karım bile var.-
Ama nereye gidersem gideyim
Kendimi orada bulacağımdan emindim.-
Hayatın boyunca koşabilirsin.
Ama hiçbir yere gitmeyin
Yolda bardan geçeceğim.
Pis otel odama-
Bütün paramı harcadım
Bütün öğleden sonra travestilerle içtim.-
Sabah orada uyanacağım.
Ya da belki ilçe hapishanesinde-
Zor zamanlar daha da zorlaşıyor
Kaybetmek için doğdum ve başarısız olmak için kaderim-