Mike Newbon — Who Put the Colours in the Rainbow şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Mike Newbon adlı sanatçının "Who Put the Colours in the Rainbow" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Who put the coulours in the rainbow?,
Who put the salt into the sea?,
Who put the old into the snowflake?,
Who made you and me?
Who put the hump upon the camel?,
Who put the neck upon the Giraffe?,
Who put the tail upon the monkey?,
Who made hyeanas laugh?,
Who made wails and snail quails?,
Who made hogs and dogs and frogs?,
Who made mats and rats and cats?,
Who made everything?
Who put the gold into the sunshine?,
Who put the sparkle in the stars?,
Who put the silver in the moonlight?,
Who made Earth and Mars?,
Who put the scent into the roses?,
Who taught the honey bee to dance?,
Who put the tree inside the acorn?,
It surely can’t be chance?,
Who made seas and leaves and trees?,
Who made snow and winds that blow?,
Who made streams and rivers flow?,
God made all of these!

Şarkı sözü çevirisi

Coulour'ları gökkuşağına kim koydu?,
Tuzu denize kim koydu?,
Eskiyi kar tanesine kim koydu?,
Seni ve beni kim yarattı?
Kamburu deveye kim koydu?,
Zürafanın boynunu kim taktı?,
Maymunun kuyruğunu kim taktı?,
Hyeanas'ı kim güldürdü?,
Salyangoz ve salyangoz bıldırcınlarını kim yaptı?,
Domuzları, köpekleri ve kurbağaları kim yaptı?,
Paspasları, fareleri ve kedileri kim yaptı?,
Her şeyi kim yaptı?
Altını güneş ışığına kim koydu?,
Yıldızlara ışıltıyı kim koydu?,
Gümüşü ay ışığına kim koydu?,
Kim Dünya ve Mars yaptı?,
Bu kokuyu güllere kim soktu?,
Bal arısına dans etmeyi kim öğretti?,
Ağacı meşe palamudu içine kim koydu?,
Bu kesinlikle bir şans olamaz mı?,
Kim denizler ve yaprak ve ağaç yaptı?,
Kar ve rüzgarları kim uçurdu?,
Irmakları ve ırmakları kim akıttı?,
Bunların hepsini Tanrı yarattı!