Михаил Анчаров — Баллада о мечтах şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Михаил Анчаров adlı sanatçının "Баллада о мечтах" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
В германской дальней стороне
Увял великий бой.
Идет по выжженной стерне
Солдат передовой.
Конец войны. Река, ворча,
Катает голыши;
И трупы синие торчат,
Вцепившись в камыши.
И ветер падалью пропах,
Хитер и вороват.
И охряные черепа
Смеяться норовят.
Лежит, как тяжкое бревно,
Вонючая жара.
Земля устала — ей давно
Уж отдохнуть пора.
И вот на берегу реки
И на краю земли
Присел солдат. И пауки
Попрятались в пыли.
И прежде чем большие дни
Идти в обратный путь,
Мечта измученная с ним
Присела отдохнуть.
И он увидел, как во сне,
Такую благодать,
Что тем, кто не был на войне.
Вовек не увидать.
Он у ворот. Он здесь. Пора.
Вошел не горячась.
И все мальчишки со двора
Сбегаются встречать.
Друзья кричат ему: Привет! -
И машут из окна.
Глядят на пыльный пистолет,
Глядят на ордена.
Потом он будет целовать
Жену, отца и мать.
Он будет сутки пировать
И трое суток спать.
Потом он вычистит поля
От мусора войны:
Поля, обозами пыля,
О ней забыть должны.
Заставит солнце круглый год
Сиять на небесах,
И лед растает от забот
На старых полюсах.
Навек покончивши с войной
(И это будет в срок),
Он перепашет шар земной
И вдоль и поперек.
И вспомнит он, как видел сны
Здесь, у чужой реки;
Как пережил он три войны
Рассудку вопреки.
Şarkı sözü çevirisi
Alman uzak tarafında
Büyük savaş soldu.
Kavrulmuş anız gider
İleri asker.
Savaşın sonu. Nehir, homurdanıyor,
Çıplak sürme;
Ve mavi cesetler yapışıyor,
Sazlara yapışmış.
Ve rüzgarın rüzgarı,
Kurnaz ve hırsız.
Ve hardal kafatasları
Gülmeye çalışıyorlar.
Ağır bir kütük gibi yatıyor,
Kokuşmuş ısı.
Dünya yorgun-uzun zaman önce
Dinlenmenin vakti geldi.
Ve nehir kıyısında
Ve dünyanın kenarında
Asker çömeldi. Ve örümcekler
Toz içinde saklandık.
Ve büyük günlerden önce
Geri gitmek,
Onunla bitkin bir rüya
Dinlenmeye oturdum.
Ve bir rüyada nasıl olduğunu gördü,
Böyle bir lütuf,
Savaşta olmayanlara.
Sonsuza kadar göremeyeceğim.
Kapıda. O burada. Gözenek.
Sıcak değil girdi.
Ve bahçedeki tüm çocuklar
Buluşmak için kaçıyorlar.
Arkadaşlar ona bağırıyor: Merhaba! -
Ve pencereden dışarı sallıyorlar.
Tozlu silaha bak,
Emirlere bakıyorlar.
Sonra öpecek
Karısı, babası ve annesi.
O gün bayram
Ve üç gün uyu.
Sonra tarlaları temizler.
Çöp savaş:
Alanları, обозами пыля,
Onu unutmalıyız.
Tüm yıl boyunca güneşi zorlar
Cennette parlayan,
Ve buz endişe ile erir
Eski kutuplarda.
Sonsuza kadar savaş bitti
(Ve zamanında olacak),
Dünya küresini yeniden toplayacak
Ve boyunca ve boyunca.
Ve rüyaları nasıl gördüğünü hatırlayacak
Burada, yabancı bir nehrin yanında;
Üç savaştan nasıl kurtuldu
Akıl yürütme.