Millencolin — Come On şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Millencolin adlı sanatçının "Come On" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

There’s something in the air tonight, it’s hard to define
There’s gleam on every traffic light like some kind of sign
So if you’re ready for a thrill, we do not have much time to kill
Oh, it’s the right time to advance, so let’s take a chance
Come on, come on, come on, we got to make a try
And dream on, dream on, dream on, it’s easy as pry
We got to make a try, so please, come on Let’s venture out into the light, let’s get up the nerve
And gamble if the feeling’s right, it’s what we deserve
You got the efforts to improve, so come on and make a move
(And make a move)
In your eyes I see a spark, was a shot in the dark
So come on, come on, come on, we got to make a try
And dream on, dream on, dream on, it’s easy as pry
We got to make a try, so please, come on Now we all long for a good distraction
To get us through the trip
What’s in the wall? We need some kind of action
An opportunity to get away
Now we all long for a new attraction, something to focus on To get by, to get us through the trip for the sky
Together we can make a choice, so come on There’s something in the air tonight, it’s hard to define
Yeah, there’s gleam on every traffic light, it must be a sign
So come on, come on, come on, we got to make a try
(Come on, come on, come on, we got to make a try)
And dream on, dream on, dream on, it’s easy as pry
(Dream on, dream on, dream on, it’s easy as pry)
Come on, come on, come on, we got to make a try
(Come on, come on, come on, we got to make a try)
And dream on, dream on, dream on, it’s easy as pry
(Dream on, dream on, dream on, it’s easy as pry)
We got to make a try
We got to make a try
We got to make a try
It’s easy as pry
Yeah, come on, come on, come on, come on, come on
(Come on, come on, come on, come on, come on)
Yeah, come on, come on, come on, come on, come on

Şarkı sözü çevirisi

Bu gece havada bir şey var, tanımlamak zor
Her trafik ışığında bir işaret gibi parıldıyor.
Eğer bir heyecan için hazırsanız yani, biz öldürmek için fazla zaman yok
Oh, ilerlemek için doğru zaman, o yüzden bir şans verelim
Hadi, hadi, hadi, denemeliyiz.
Ve hayal et, hayal et, hayal et, gözetlemek kadar kolay
Denemeliyiz, bu yüzden lütfen, hadi ışığa çıkalım, sinirlenelim
Hak ettiğimizi ve eğer bir şey doğru ise kumar, bu
Eğer geliştirmek için çaba var, bu yüzden hadi ve bir hamle yapmak
(Ve bir hamle yapmak)
Gözlerinde bir kıvılcım görüyorum, karanlıkta bir atıştı
Bu yüzden hadi, hadi, hadi bir deneme yapmak lazım
Ve hayal et, hayal et, hayal et, gözetlemek kadar kolay
Denemeliyiz, bu yüzden lütfen, hadi, şimdi hepimiz iyi bir dikkat dağıtıcı için can atıyoruz
Bu yolculuktan kurtulmamıza yardımcı olmak için
Duvarda ne var? Aksiyon lazım
Kaçmak için bir fırsat
Şimdi Hepimiz yeni bir cazibe için can atıyoruz, gökyüzüne doğru bir yolculuğa çıkmamıza yardımcı olmak için odaklanacak bir şey
Birlikte bir seçim yapabiliriz, bu yüzden bu gece havada bir şey var, tanımlamak zor
Evet, her trafik ışığında parıltı var, bu bir işaret olmalı
Bu yüzden hadi, hadi, hadi bir deneme yapmak lazım
(Hadi, hadi, hadi, denemeliyiz)
Ve hayal et, hayal et, hayal et, gözetlemek kadar kolay
(Hayal et, hayal et, hayal et, gözetlemek kadar kolay)
Hadi, hadi, hadi, denemeliyiz.
(Hadi, hadi, hadi, denemeliyiz)
Ve hayal et, hayal et, hayal et, gözetlemek kadar kolay
(Hayal et, hayal et, hayal et, gözetlemek kadar kolay)
Bir deneme yapmak lazım
Bir deneme yapmak lazım
Bir deneme yapmak lazım
Gözetlemek kadar kolay
Evet, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi
(Hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi)
Evet, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi