Millencolin — Vicious Circle şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Millencolin adlı sanatçının "Vicious Circle" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

I see the sunlight on your face
I see the darkness in your eyes
In my mind, that’s lover’s paradox
I always try to give you space
No way to cut you down to size
We got lost in our heart shaped box
Should we try to have some kids
Or should we just go separate ways?
Or best yet, why don’t we move abroad?
Maybe Belgrade or Madrid
But we can get out of this maze
It sounds like we’re both confused and bored
So tear me up and knock me down
Just like a vicious circle no one gets around
I messed you up to watch you frown
Just like a vicious circle no one gets around
You know that I depend on you
You know that you depend on love
And then love, well, love depends on me From my subjective point of view
It never works like hand in glove
But still I, I hope you disagree
So tear me up and knock me down
Just like a vicious circle no one gets around
I messed you up to watch you frown
Just like a vicious circle no one gets around
And I’m tired of you being tired over me Oh yeah, that’s right
Sometimes I wish we just could let it be And I’m tired of me being tired over you
It’s obvious, sometimes you wish you meet somebody new
Yeah, sometimes I wish that too
It’s like a vicious circle no one gets around
I messed you up to watch you frown
Just like a vicious circle no one gets around
So tear me up and knock me down
Just like a vicious circle no one gets around
I messed you up to watch you frown
Just like a vicious circle no one gets around
No one gets around, no one gets around
It’s like a vicious circle no one gets around
So tear me up and send me out
It’s like a vicious circle no one gets around

Şarkı sözü çevirisi

Yüzündeki güneş ışığını görüyorum.
Gözlerindeki karanlığı görüyorum.
Aklımda, bu sevgilinin paradoksu
Her zaman sana yer açmaya çalışıyorum.
Aşağı boyutu için kesmek için bir yol
Kalp şeklinde kutumuzda kaybolduk
Çocuk sahibi olmaya çalışmalı mıyız
Yoksa ayrı yollara mı gidelim?
Ya da en iyisi, neden Yurtdışına taşınmıyoruz?
Belki Belgrad veya Madrid
Ama bu labirentten çıkabiliriz.
İkimiz de kafamız karışmış ve sıkılmışız gibi geliyor.
Bu yüzden beni parçala ve yıkın
Tıpkı bir kısır döngü gibi kimse etrafta dolaşmıyor
Kaşlarını çatmanı izlemek için seni mahvettim.
Tıpkı bir kısır döngü gibi kimse etrafta dolaşmıyor
Sana bağlı olduğumu biliyorsun.
Aşka bağlı olduğunu biliyorsun.
Ve sonra aşk, iyi, aşk benim öznel bakış açımdan bana bağlıdır
Asla eldivenli bir el gibi çalışmaz
Ama yine de, umarım aynı fikirde değilsindir
Bu yüzden beni parçala ve yıkın
Tıpkı bir kısır döngü gibi kimse etrafta dolaşmıyor
Kaşlarını çatmanı izlemek için seni mahvettim.
Tıpkı bir kısır döngü gibi kimse etrafta dolaşmıyor
Ve benim için yorulmandan bıktım Oh evet, bu doğru
Bazen keşke izin verebilseydik ve senin için yorgun olmaktan yoruldum.
Bazen yeni biriyle tanışmak istediğin çok açık.
Evet, bazen bunu da isterdim.
Kimsenin etrafta dolaşmadığı bir kısır döngü gibi.
Kaşlarını çatmanı izlemek için seni mahvettim.
Tıpkı bir kısır döngü gibi kimse etrafta dolaşmıyor
Bu yüzden beni parçala ve yıkın
Tıpkı bir kısır döngü gibi kimse etrafta dolaşmıyor
Kaşlarını çatmanı izlemek için seni mahvettim.
Tıpkı bir kısır döngü gibi kimse etrafta dolaşmıyor
Kimse etrafta dolaşmıyor, kimse etrafta dolaşmıyor
Kimsenin etrafta dolaşmadığı bir kısır döngü gibi.
Bu yüzden beni parçala ve dışarı gönder
Kimsenin etrafta dolaşmadığı bir kısır döngü gibi.