Mimi And Richard Farina — Another Country şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Mimi And Richard Farina adlı sanatçının "Another Country" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
When we were apprentice to row-men
We tried the hills of Spain
The roads were open, the company good
We rose where we had lain
You said we’d take our pleasure again
That our love was not in vain
But Spanish girls with raven curls
Would ease me off my pain
When none of our hours were numbered
We strolled on England’s shore
Our steps were anxious, our silences long
We rose by the ocean’s roar
You tried to take my hand in your own
You tried to rule my brain
But London girls with golden curls
Would ease me off my pain
When all our senses were reeling
We sailed to black Tangeir
Our eyes were clouded, our kisses were numb
Our time was drawing near
You searched the ashes and searched the coal
Searching a common name
While Arabian girls with perfumed curls
They eased me off my pain
You sang of lovers as restless as we
Who in other rooms did lie
Rolling and tumbling all over the night
So why not you and I
You asked me once, you asked me twice
The answer was never the same
While wayfaring girls with ribbon curls
Would ease me off my pain
When we were apprentice to row-men
Our loads were lighter, our burdens were few
Our time was growing old
If nothing was ventured and nothing gained
Then nothing still remains
And many a girl with her perfumed curl
Will ease me off my pain
Şarkı sözü çevirisi
Kürek çekmek için çırak olduğumuzda
İspanya'nın tepelerini denedik
Yollar açıktı, şirket iyi
Yattığımız yere yükseldik.
Yine zevk alacağımızı söylemiştin.
Aşkımız boşuna değildi
Ama kuzgun bukleler ile İspanyol kızlar
Beni inmek istiyorum acımı
Saatlerimizin hiçbiri numaralandırılmadığında
İngiltere kıyılarında dolaştık.
Adımlarımız kaygılıydı, sessizliğimiz uzundu
Okyanusun kükremesiyle yükseldik
Elimi kendi başına tutmaya çalıştın.
Beynimi yönetmeye çalıştın.
Ama Altın bukleler ile Londra kızlar
Beni inmek istiyorum acımı
Tüm duyularımız sarsıldığında
Kara Tangeir'e yelken açtık.
Gözlerimiz bulanıktı, öpücüklerimiz uyuştu
Zaman bizim çizim yakındı
Külleri ve kömürü aradın.
Ortak bir ad aranıyor
Parfümlü bukleler ile Arap kızlar iken
Acımı hafifletti beni bıraktılar
Bizim kadar huzursuz aşıklar hakkında şarkı söyledin.
Diğer odalarda kim yalan söyledi
Gece boyunca yuvarlanıyor ve yuvarlanıyor
Öyleyse neden sen ve ben değil
Bana bir kez sordun, iki kez sordun.
Cevap asla aynı değildi
Şerit bukleler ile wayfaring kızlar iken
Beni inmek istiyorum acımı
Kürek çekmek için çırak olduğumuzda
Yüklerimiz daha hafifti, yüklerimiz azdı
Bizim zaman yaşlanıyordu
Hiçbir şey riske girmediyse ve hiçbir şey kazanılmadıysa
O zaman hala hiçbir şey kalmaz
Ve parfümlü kıvrımı olan birçok kız
Acımı dindirecek