Misia — Fado do Retorno I şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Misia adlı sanatçının "Fado do Retorno I" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Lídia Jorge — Armandinho
Amor, é muito cedo / E tarde uma palavra / A noite uma lembrança / Que não
escurece nada / Voltaste, já voltaste /
Já entras como sempre / Abrandas os teus passos / E páras no tapete / Então que
uma luz arda / E assim o fogo
aqueça / Os dedos bem unidos / Movidos pela pressa / Amor, é muito cedo / E tarde uma palavra / A noite uma
lembrança / Que não escurece nada / Voltaste, já voltei / Também cheia de pressa / De dar-te, na parede / O beijo
que me peças / Então que a sombra agite / E assim a imagem faça / Os rostos de
nós dois / Tocados pela graça. /
Amor, é muito cedo / E tarde uma palavra / A noite uma lembrança / Que não
escurece nada / Amor, o que será / Mais
certo que o futuro / Se nele é para habitar / A escolha do mais puro / Já fuma
o nosso fumo / Já sobra a nossa manta /
Já veio o nosso sono / Fechar-nos a garganta / Então que os cílios olhem / E assim a casa seja / A árvore do Outono /
Coberta de cereja.
Şarkı sözü çevirisi
Lídia Jorge-Armandinho
Aşk, çok erken / ve geç bir kelime / gece bir hafıza / bu değil
hiçbir şeyi koyulaştırmayın / geri döndünüz, geri döndünüz /
Her zaman olduğu gibi giriyorsunuz / adımlarınızı yavaşlatıyorsunuz / ve halıda duruyorsunuz / PEKİ NE
bir ışık yanar / ve böylece ateş
sıcak / parmaklar iyi birleşti / aceleyle hareket etti / aşk, çok erken / ve geç bir kelime / gece bir
bellek / hiçbir şeyi koyulaştırmayan / geri döndün, geri döndüm / ayrıca aceleyle / sana vermek için, duvarda / öpücük
bana soruyorsun / böylece gölge titriyor / ve böylece görüntü yapıyor / yüzler
İkimiz / lütuf tarafından dokundu. /
Aşk, çok erken / ve geç bir kelime / gece bir hafıza / bu değil
hiçbir şey koyulaştırmaz / aşk, ne olacak / daha fazlası
gelecekte / eğer içinde yaşamak / en saf seçimi / zaten sigara içtiğinden emin olun
dumanımız / battaniyemizi çoktan terk etti /
Uykumuz geldi / boğazımızı kapattı / böylece kirpikler görünüyor / ve böylece ev / sonbahar ağacı /
Kirazla kaplı.