Missy Higgins — The Sound Of White şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Missy Higgins adlı sanatçının "The Sound Of White" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Like a freeze-dried rose, you will never be,
what you were, what you were to me in memory.
But if I listen to the dark,
you’ll embrace me like a star,
envelope me, envelope me…
If things get real for me down here,
promise to take me to before you went away —
if only for a day.
If things get real for me down here,
promise to take me back to the tune
we played before you went away.
And if I listen to, the sound of white,
sometimes I hear your smile, and breathe your light.
Yeah if I listen to, the sound of white.
You’re my mystery. One mystery. My mystery. One mystery.
My silence solidifies,
until that hollow void erases you,
erases you so I can’t feel at all.
But if I never feel again, at least that nothingness
will end the painful dream, of you and me…
If things get real for me down here, promise to take me to before you went away, if only for a day.
If things get real for me down here, promise to take me back to the tune we played before you went away.
And if I listen to, the sound of white
sometimes I hear your smile, and breathe your light.
Yeah if I listen to, the sound of white
sometimes I hear your smile, and breathe your light.
And if I listen to, the sound of white.
I knelt before some strangers face,
I’d never have the courage or belief to trust this place,
But I dropped my head, 'cos it felt like lead,
And I’m sure I felt your fingers through my hair…
And if I listen to, the sound of white sometimes
I hear your smile, and breathe your light.
Yeah if I listen to, the sound of white.
The sound of white,
The sound of white,
The sound of white.
Şarkı sözü çevirisi
Dondurularak kurutulmuş bir gül gibi, asla olmayacaksın,
ne olduğunu, hafızamda ne olduğunu.
Ama eğer karanlığı dinlersem,
beni bir yıldız gibi kucaklayacaksın,
zarfla beni, zarfla beni…
Eğer burada işler benim için gerçek olursa,
gitmeden önce beni götüreceğine söz ver. —
eğer sadece bir günlüğüne de olsa.
Eğer burada işler benim için gerçek olursa,
beni melodiye geri götüreceğine söz ver.
sen gitmeden önce oynadık.
Ve eğer dinlersem, beyazın sesi,
bazen gülümsemeni duyuyorum ve ışığını soluyorum.
Evet, eğer dinlersem, beyazın sesi.
Sen benim gizemimsin. Bir gizem. Benim gizemim. Bir gizem.
Sessizliğim katılaşıyor,
o boş boşluk seni silene kadar,
seni siler, böylece hiçbir şey hissedemem.
Ama bir daha asla hissetmezsem, en azından bu hiçlik
senin ve benim acı rüyam sona erecek…
Eğer burada işler benim için gerçek olursa, gitmeden önce beni götüreceğine söz ver, sadece bir günlüğüne.
Eğer burada işler yolunda giderse, sen gitmeden önce çaldığımız melodiye geri döneceğime söz ver.
Ve eğer dinlersem, beyazın sesi
bazen gülümsemeni duyuyorum ve ışığını soluyorum.
Evet, eğer dinlersem, beyazın sesi
bazen gülümsemeni duyuyorum ve ışığını soluyorum.
Ve eğer dinlersem, beyazın sesi.
Bazı yabancıların önünde diz çöktüm,
Buraya güvenecek cesaretim ya da inancım asla olmazdı.,
Ama kafamı düşürdüm, çünkü kurşun gibi hissettim.,
Ve eminim parmaklarını saçlarımda hissettim.…
Ve eğer dinlersem, bazen beyazın sesi
Gülümsemeni duyuyorum ve ışığını soluyorum.
Evet, eğer dinlersem, beyazın sesi.
Beyaz sesi,
Beyaz sesi,
Beyazın sesi.