Mitch Hedberg — Mitch in The S'th şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Mitch Hedberg adlı sanatçının "Mitch in The S'th" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

I have an underwater camera just in case I crash my car into a river,
and at the last minute I see a photo opportunity of a fish that I have never
seen
One time, this guy handed me a picture of him, he said,"Here's a picture of me
when I was younger." Every picture is of you when you were younger.
«Here's a picture of me when I’m older.» «You son-of-a-bitch! How’d you pull
that off? Lemme see that camera… what’s it look like? «I got a roommate. I live in New York City. I got roommate to save money.
But, see, I fucked up cuz I’m 31 and I’m too old for a roommate.
I fucked up severely. I signed a year lease, too. I really fucked up.
It’s like I wrote a joke that didn’t work, but now I have to tell it for a
year. My roommate says, «I need to shave and use the shower. Does anyone need
to use the bathroom?» It’s like some weird-ass quiz where he reveals the answer
first
Every time I go and shave, I assume there’s someone else on the planet shaving.
So I say, 'I'm gonna go shave, too.'
Sometimes I wave to people I don’t know. It’s very dangerous to wave to someone
you don’t know because, what if they don’t have a hand? They’ll think you’re
cocky. «Look what I got motherfucker! This thing is useful. I’m gonna go pick
something up!»
I drank some boiling water… cause I wanted to whistle…
If you lost your wallet, it’s hard to dance. Hey I just lost my wallet but,
hey this song is funky… fuck it… that shit’s no good… this is a cd
called «hit and miss»…
I got a robe… it’s not a robe really it’s just a towel that fits me
My sister wanted to be an actress. She never made it, but she does live in a
trailer… so she got halfway. She’s an actress, she’s just never called to the
set
On a traffic light green means 'go' and yellow means 'yield', but on a banana
it’s just the opposite. Green means 'hold on,' yellow means 'go ahead,
' and red means, 'where the fuck did you get that banana at?'

Şarkı sözü çevirisi

Arabamı nehre çarpma ihtimaline karşı bir sualtı kameram var.,
ve son dakikada, hiç sahip olmadığım bir balık fotoğrafının bir fırsatını görüyorum
görülmemiş
Bir keresinde, bu adam bana onun bir resmini verdi, dedi ki, " İşte benim bir resmim
ben gençken."Gençken her resim senin.
"İşte yaşlandığımda benim bir resmim. Sürtük-a- » «seni evlat! Nasıl çektin
bu kapalı? Kamerayı görmeme izin ver. neye benziyor? "Bir oda arkadaşım var. New York'ta yaşıyorum. Para biriktirmek için oda arkadaşım var.
Ama 31 yaşındayım ve bir oda arkadaşı için çok yaşlıyım.
Çok fena sıçtım. Yıl kontrat imzaladım da. Gerçekten sıçtım.
Sanki işe yaramayan bir şaka yazmışım gibi, ama şimdi bunu bir süre söylemek zorundayım.
yıllık. Oda arkadaşım diyor ki, " tıraş olmam ve duşu kullanmam gerekiyor. İhtiyacı olan var mı
tuvaleti kullanmak için mi?"Cevabı ortaya çıkardığı garip bir sınav gibi
ilk
Her gidip tıraş olduğumda, gezegende tıraş olan başka biri olduğunu varsayıyorum.
Ben de 'ben de tıraş olacağım.'
Bazen tanımadığım insanlara el sallıyorum. Birine el sallamak çok tehlikelidir.
bilmiyorsun çünkü ya elleri yoksa? Senin olduğunu düşünecekler.
ukalaca. "Bak ne aldım orospu çocuğu! Bu şey işe yarar. Parayı almaya gidiyorum
bir şeyler!»
Biraz kaynar su içtim ... çünkü ıslık çalmak istedim…
Cüzdanını kaybettiysen, dans etmek zor. Cüzdanımı kaybettim Hey ben ama,
hey bu şarkı funky ... siktir et ... bu bok iyi değil ... bu bir cd
"vur ve özle" denir»…
Bir bornozum var ... bu bir bornoz değil, sadece bana uyan bir havlu
Kız kardeşim aktris olmak istiyordu. Asla başaramadı, ama gerçekten bir şehirde yaşıyor.
fragman ... bu yüzden yarısını aldı. O bir aktris, sadece hiç davet edilmedi.
koymak
Bir trafik ışığında yeşil 'git' anlamına gelir ve sarı 'verim' anlamına gelir, ancak bir muz üzerinde
tam tersi oldu. Yeşil 'bekle' anlamına gelir, sarı 'devam et' anlamına gelir,
kırmızı da, o muzu nereden buldun?'