Moccasin Creek — Redneck In The Whitehouse şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Moccasin Creek adlı sanatçının "Redneck In The Whitehouse" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
You know I was told not to debate religion or politics
But I gotta get a few things off my chest
We just need to take it back to a simpler time
You know what I mean, we need to make a change
We need a redneck in the White House
Cause we’re ready for a change
We need a redneck in the White House
Cause' we’re tired of playing games
We need a redneck in the White House
So y’all don’t be afraid
To put a redneck in the White House
And take back the USA (y'all)
Hank said it best, yea we need some change
Turn that white house lawn into a shooting range
Duck blinds by the pool, tree stand in the back
No Air Force One, just a Chevy with a gunrack
Blue tick and a beagle on the porch
No suits and ties, wife beater and some jean shorts
Rednecks make the world go round
President David Allan Coe, how’s that sound
Sounds fine, let him make the calls
Camouflage in the halls, bucks mounted on the wall
A redneck, he can make it right
And we know a redneck’s always ready to fight
We need a redneck in the White House
Cause we’re ready for a change
We need a redneck in the White House
Cause' we’re tired of playing games
We need a redneck in the White House
So y’all don’t be afraid
To put a redneck in the White House
And take back the USA (y'all)
We all know an old man like Eddy Seals
Got a big ole' beard and lives back in the hills
You know the one that will talk all day
And tell you everything wrong with the USA
Just a good ole boy, that’s got it all figured out
But the people won’t hear what he’s talking about
But I know it’s true, every word he said
Sky high gas prices, the economy’s dead
He can fix it all if you give him a try
We could work it all out with just a dirt road fish fry
We the people, what comes next?
More cryin' more dyin' or you can fix it with a redneck
We need a redneck in the White House
Cause we’re ready for a change
We need a redneck in the White House
Cause' we’re tired of playing games
We need a redneck in the White House
So y’all don’t be afraid
To put a redneck in the White House
And take back the USA (y'all)
We need a redneck in the White House
Cause we’re ready for a change
We need a redneck in the White House
Cause' we’re tired of playing games
We need a redneck in the White House
So y’all don’t be afraid
To put a redneck in the White House
And take back the USA (y'all)
Şarkı sözü çevirisi
Bana din ya da siyaset tartışmamam söylendi.
Ama içimi dökmem gereken birkaç şey var.
Sadece daha basit bir zamana geri dönmeliyiz
Ne demek istediğimi biliyorsun, bir değişiklik yapmalıyız.
Beyaz Saray'da bir köylüye ihtiyacımız var.
Çünkü bir değişiklik için hazırız
Beyaz Saray'da bir köylüye ihtiyacımız var.
Çünkü oyun oynamaktan sıkıldık.
Beyaz Saray'da bir köylüye ihtiyacımız var.
Bu yüzden hepiniz korkmayın
Beyaz Saray'da bir köylü koymak için
Ve ABD'yi Geri Al (hepiniz)
Hank en iyisini söyledi, evet biraz değişikliğe ihtiyacımız var
Bu Beyaz Saray çimini bir atış poligonuna dönüştürün
Havuz kenarında ördek panjurları, arkada ağaç standı
Air Force One yok, sadece gunrack ile bir Chevy
Mavi kene ve verandada bir beagle
Takım elbise ve kravat yok, eş çırpıcı ve kot şort yok
Rednecks yapmak the Dünya gitmek round
Başkan David Allan Coe, kulağa nasıl geliyor
İyi geliyor, arama yapmasına izin ver
Salonlarda kamuflaj, duvara monte edilmiş paralar
Bir köylü, her şeyi düzeltebilir
Ve biliyoruz ki bir köylü her zaman savaşmaya hazırdır
Beyaz Saray'da bir köylüye ihtiyacımız var.
Çünkü bir değişiklik için hazırız
Beyaz Saray'da bir köylüye ihtiyacımız var.
Çünkü oyun oynamaktan sıkıldık.
Beyaz Saray'da bir köylüye ihtiyacımız var.
Bu yüzden hepiniz korkmayın
Beyaz Saray'da bir köylü koymak için
Ve ABD'yi Geri Al (hepiniz)
Hepimiz Eddy Seals gibi yaşlı bir adam tanıyoruz.
Büyük bir sakalı var ve tepelerde yaşıyor
Bütün gün konuşacak birini biliyorsun.
Ve size ABD ile ilgili yanlış olan her şeyi anlatacağım
Sadece iyi bir ole çocuğu, her şeyi çözdü
Ama insanlar onun neden bahsettiğini duymayacaklar.
Ama doğru olduğunu biliyorum, söylediği her kelime
Gökyüzü yüksek gaz fiyatları, ekonomi öldü
Ona bir şans verirsen her şeyi düzeltebilir
Sadece bir toprak yol balık kızartması ile her şeyi halledebiliriz
Biz insanlar, sonra ne olacak?
Daha fazla ağlamak daha fazla ölmek ya da bir köylü ile düzeltebilirsiniz
Beyaz Saray'da bir köylüye ihtiyacımız var.
Çünkü bir değişiklik için hazırız
Beyaz Saray'da bir köylüye ihtiyacımız var.
Çünkü oyun oynamaktan sıkıldık.
Beyaz Saray'da bir köylüye ihtiyacımız var.
Bu yüzden hepiniz korkmayın
Beyaz Saray'da bir köylü koymak için
Ve ABD'yi Geri Al (hepiniz)
Beyaz Saray'da bir köylüye ihtiyacımız var.
Çünkü bir değişiklik için hazırız
Beyaz Saray'da bir köylüye ihtiyacımız var.
Çünkü oyun oynamaktan sıkıldık.
Beyaz Saray'da bir köylüye ihtiyacımız var.
Bu yüzden hepiniz korkmayın
Beyaz Saray'da bir köylü koymak için
Ve ABD'yi Geri Al (hepiniz)