Moddi — The Shaman and the Thief şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Moddi adlı sanatçının "The Shaman and the Thief" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Frost in the air.
Northern lights brought me here.
Where I walk, God walks with me.
I only eat what the earth has offered me.
No one owns the berries or leaves.
Now you’re in my house, and you call me a thief?
You don’t understand
what it means to be of this land.
You have to learn how to read marks on the trees,
for the laws that you know, they don’t apply here.
Such mighty words!
Are you God? I hadn’t heard.
Are you the one who made the wind blow?
You must be great!
A creation that can create?
The grass isn’t yours, and you don’t make it grow.
You are a sham.
Don’t you know who I am?
I do not fold my hands.
I’ll never pray to your precious God.
All that I need
are ways to feed your greed;
is earth beneath my feet,
to have it all.
to have it all.
Shaman, you’re a fraud!
So leave and leave me be, I’ll drive you away.
So leave and leave me be, I’ll drive you away.
So leave and leave me be, I’ll drive you away.
Shaman, old fool.
Times change and so shall you.
They will burn your house down and spit at your name.
But thief beware:
My song will linger here
and in time you will be sorry you came.
My friend, save your breath.
You’re chanting in vain.
Şarkı sözü çevirisi
Havada Don.
Kuzey ışıkları beni buraya getirdi.
Yürüdüğüm yerde Tanrı benimle yürür.
Ben sadece dünyanın bana sunduğu şeyleri yiyorum.
Kimsenin meyveleri veya yaprakları yoktur.
Şimdi benim evimdesin ve bana hırsız mı diyorsun?
Anlamıyorsun
bu topraklardan olmanın ne demek olduğunu.
Ağaçlardaki işaretleri okumayı öğrenmelisin.,
bildiğiniz yasalar için burada geçerli değildir.
Ne güçlü sözler!
Tanrı mısın? Bunu duymamıştım.
Rüzgarı üfleyen sen miydin?
Harika olmalısın!
Yaratabilecek bir yaratılış mı?
Çimen senin değil, ve sen onu büyütemezsin.
Sen bir sahtekarsın.
Sen benim kim olduğumu bilmiyor musun?
Ellerimi katlamıyorum.
Değerli Tanrına asla dua etmeyeceğim.
İhtiyacım olan her şey
açgözlülüğünü beslemenin yolları var mı;
dünya ayaklarımın altında mı,
istediği her şeye sahip.
istediği her şeye sahip.
Şaman, sen bir sahtekarsın!
Bu yüzden git ve beni rahat bırak, seni kovacağım.
Bu yüzden git ve beni rahat bırak, seni kovacağım.
Bu yüzden git ve beni rahat bırak, seni kovacağım.
Şaman, yaşlı aptal.
Zaman değişiyor ve sen de değişeceksin.
Evini yakıp ismine tükürecekler.
Ama hırsız dikkat:
Şarkım burada kalacak.
ve zamanla geldiğine pişman olacaksın.
Dostum, nefesini boşa harcama.
Boşuna şarkı söylüyorsun.