Modest Mouse — Guilty Cocker Spaniels şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Modest Mouse adlı sanatçının "Guilty Cocker Spaniels" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Well I took off running at the greatest speed
I didn’t bother looking to either side of me
Oh I didn’t see, I just didn’t see
What was really going on
The truth had stopped and the skyline rose
Exchanging comfort for more fashionable clothes
I’d left the hills at this point in time
To run on treadmills in a perfect line
Salad days add up to daily shit
Sparking imagination till the sparks just quit
And if this is fun, why am I so bored with it?
Well, I’ll probably never know
Guilty cocker spaniels eatin' table scraps
Well, we rolled over, how our masters clapped
It felt so good, we wanted more than that
But when the program failed they defensively laughed
Saying, «We did things just how you asked
Don’t try takin' us to task
You didn’t buy a face, nope, just a mask
So happy Halloween!»
I drew a blank, we put it in a frame
Wait, what, you’re winning?
You didn’t say this was a game
Well, I guess I’ll just have to play and play
Until I’m out of cash
Before I could spit it out
I guess the words had burnt my mouth
What can I say?
There’s the thought I laid it out
So you could take it out of context either way
We said all along we deserve every bit
And mostly we knew that the supply would quit
But we got going and going just away with it
Until everybody lost their minds
Directly behind being ahead of the time
But don’t you worry, it’ll fall right in line
Yep, everything just fine, fine, fine
No one’s getting blamed this time
Blame me, so blameless
Can we find a way to blame our way out?
Well, I postdated the eulogy
For every blameless body, now now
We are blamelessly teething
On much more than we need now, now now
Blamelessly teething
Well, we’re all getting blamed
Cause everyone, every one knew
That’s right
Everybody knew everything
Well we’re all getting blamed yeah everybody knew
Where to take the blame, blame everybody knew
Well the blame, blame oh, oh everybody knew
Well we’re all getting blamed cause everybody knew, everyone

Şarkı sözü çevirisi

İyi çalışan büyük bir hızla çıkardım
Her iki tarafıma da bakmaya zahmet etmedim.
Aman ben görmedim, sadece ben görmedim
Gerçekten neler oldu
Gerçek durdu ve ufuk yükseldi
Daha şık kıyafetler için konfor alışverişi
Bu noktada tepelerden ayrıldım.
Koşu bandı üzerinde mükemmel bir çizgide koşmak
Salata günleri günlük boklara eklenir
Kıvılcımlar çıkana kadar hayal gücünü kıvılcımlıyor
Ve eğer bu eğlenceliyse, neden bu kadar sıkıldım?
Muhtemelen asla bilemeyeceğim.
Suçlu Cocker spaniels Yemek Masa artıkları
Efendilerimizin alkışladığı gibi yuvarlandık.
Çok güzel bir histi, bundan fazlasını istedik
Ancak program başarısız olduğunda savunmaya güldüler
Sadece sordum nasıl söyleyerek, «yaptığımız şeyleri ...
Bizi göreve götürmeye çalışma.
Bir yüz almadın, hayır, sadece bir maske
Çok mutlu Cadılar Bayramı!»
Bir boşluk çizdim, bir çerçeveye koyduk
Bekle, ne, kazanıyor musun?
Bunun bir oyun olduğunu söylememiştin.
Şey, sanırım sadece oynamak ve oynamak zorunda kalacağım
Param bitene kadar
Tükürmeden önce
Sanırım kelimeler ağzımı yakmıştı.
Ne diyebilirim ki?
İşte ortaya koyduğum düşünce.
Yani her iki şekilde de bağlamdan çıkarabilirsin
Başından beri her bit hak dedik
Ve çoğunlukla arzın bırakılacağını biliyorduk
Ama biz devam ettik ve sadece onunla uzaklaştık
Ta ki herkes aklını kaybedene kadar.
Zamanın önünde olmanın hemen arkasında
Ama endişelenme, tam hizaya gelecek.
Evet, her şey yolunda, iyi, iyi
Kimse bu sefer suçladı
Beni suçla, çok suçsuz
Çıkışımızı suçlamanın bir yolunu bulabilir miyiz?
Övgüyü postayla gönderdim.
Her suçsuz beden için, şimdi şimdi
Biz blamelessly diş çıkarma vardır
Şimdi ihtiyacımız olandan çok daha fazlası, şimdi şimdi
Blamelessly diş çıkarma
Hepimiz suçlanıyoruz.
Çünkü herkes, herkes biliyordu
Bu doğru
Herkes her şeyi biliyordu
Hepimiz suçlanıyoruz Evet herkes biliyordu
Suçu nereden alacak, herkesi suçlayacaktı
Eh, suçlama, suçlama oh, oh herkes biliyordu
Hepimiz suçlanıyoruz çünkü herkes biliyor, herkes