Modest Mouse — The Good Times Are Killing Me şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Modest Mouse adlı sanatçının "The Good Times Are Killing Me" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Got dirt, got air, got water and I know you can carry on.
Shrug off shortsighted false excitement and oh what can I say?
Have one, have twenty more «one mores"and oh it does not relent.
The good times are killing me.
Kick butt buzz-cut dickheads who didn’t like what I said.
The good times are killing me. Jaws clenching tight we talked all night,
oh but what the hell did we say?
The good times are killing me. The good times are killing me. The good times
are killing me.
Fed up with all that LSD.
Need more sleep than coke or methamphetamines.
Late nights with warm, warm whiskey.
I guess the good times they were all just killing me.
Got dirt, got air, got water and I know you can carry on.
The good times are killing me.
Enough hair of the dog to make myself an entire rug.
The good times are killing me.
Have one, have twenty more «one mores"and oh it does not relent.
The good times are killing me.
Shit-kicker city slickers who all wanted me dead.
The good times are killing me.
Get sucked in and stuck in late nights with more folks that I don’t know.
The good times are killing me.
The good times are killing me.
The good times are killing me.
The good times are killing me.
The good times are killing me.
The good times are killing me.
The good times are killing me.
The good times are killing me.
The good times are killing me.
Şarkı sözü çevirisi
Kir var, hava var, su var ve devam edebileceğini biliyorum.
Basiretsiz yanlış heyecanı silkmek ve oh ne diyebilirim?
Bir tane var, yirmi tane daha «bir tane " var ve OH, bu tövbe etmiyor.
Güzel zamanlar beni öldürüyor.
Söylediklerimi beğenmeyen, popo buzz-cut dickheads.
Güzel zamanlar beni öldürüyor. Çeneleri sıkı kenetleniyor bütün gece konuştuk,
ama biz ne dedik?
Güzel zamanlar beni öldürüyor. Güzel zamanlar beni öldürüyor. İyi zamanlar
beni öldürüyorlar.
Tüm bu LSD'DEN bıktım.
Coca-Cola veya metamfetaminlerden daha fazla uykuya ihtiyacınız var.
Sıcak, sıcak viski ile geç geceler.
Sanırım güzel zamanlar beni öldürüyorlardı.
Kir var, hava var, su var ve devam edebileceğini biliyorum.
Güzel zamanlar beni öldürüyor.
Kendime bir halı yapmak için yeterince köpek kılı.
Güzel zamanlar beni öldürüyor.
Bir tane var, yirmi tane daha «bir tane " var ve OH, bu tövbe etmiyor.
Güzel zamanlar beni öldürüyor.
Beni öldürmek isteyen boktan şehir serserileri.
Güzel zamanlar beni öldürüyor.
Gece geç saatlerde, tanımadığım insanlarla takılıp kaldım.
Güzel zamanlar beni öldürüyor.
Güzel zamanlar beni öldürüyor.
Güzel zamanlar beni öldürüyor.
Güzel zamanlar beni öldürüyor.
Güzel zamanlar beni öldürüyor.
Güzel zamanlar beni öldürüyor.
Güzel zamanlar beni öldürüyor.
Güzel zamanlar beni öldürüyor.
Güzel zamanlar beni öldürüyor.