Modest Mouse — We've Got Everything şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Modest Mouse adlı sanatçının "We've Got Everything" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

We’ve got everything
We’ve got everything
We’ve got everything down to a science so I guess we know everything
We know everything
We know everything
We know everything was built to expire so I guess we’ve done everything
If we carried it out to sea
Pushed it over the edge we’d have all been through,
Well first off Gary got drunk fell asleep in his car til about noon
Flat Top Tony got all messed up split his lip chasing cheap perfume
Well look at our boat in the bay it looks like some sad ass little canoe
We’ve done everything
We’ve done everything
We’ve done everything like trial by fire so I guess we’ll stop trying now
We’ve tried everything
We’ve tried everything
We’ve tried everything half assed and as liars and thats how we’ve got
everything
If we carried it out to sea pushed it over the edge we could have all been
through
Well no one even bothered showin' up but we still did what we should have
thought through
We crashed in like waves into the stars Didn’t want it didn’t need it but we knew that we Could see it so we opened up the door
We receded like waves out of the stars
Didn’t want it didn’t need it but we knew that we could steal it left it dying
on the
Floor
We’ve got everything
We’ve got everything
We’ve got everything down to a science so I guess we know everything
We’ve got everything
We’ve done everything
We’ve tried everything
We’ve got everything
We’ve got everything

Şarkı sözü çevirisi

Her şey var
Her şey var
Bilime kadar her şeyimiz var, bu yüzden sanırım her şeyi biliyoruz
Her şeyi biliyoruz
Her şeyi biliyoruz
Her şey o kadar yaptığımız her şey, sanırım sona erecek inşa edilmiş olduğunu biliyoruz
Eğer onu denize götürürsek
Hepimizin içinden geçeceği bir kenara itti.,
İlk olarak, Gary sarhoş oldu ve öğleden sonraya kadar arabasında uyuyakaldı
Düz üst Tony var tüm berbat Yukarı split onun dudak chasing cheap parfüm
Körfezdeki teknemize bak, küçük bir kanonun üzgün kıçına benziyor.
Her şeyi yaptık
Her şeyi yaptık
Her şeyi ateşle deneme gibi yaptık, bu yüzden şimdi denemeyi bırakacağız
Her şeyi denedik
Her şeyi denedik
Her şeyi yarı yarıya ve yalancı olarak denedik ve işte böyle yaptık
Her şey
Eğer onu denize götürseydik, onu uçurumun kenarına itseydik, hepimiz olabilirdik.
arasında
Kimse ortaya çıkmaktan bile rahatsız olmadı ama yine de yapmamız gerekeni yaptık.
düşünülmüş
Yıldızlara dalgalar gibi düştük, istemedik, buna ihtiyacımız yoktu, ama onu Görebileceğimizi biliyorduk, bu yüzden kapıyı açtık.
Yıldızlardan dalgalar gibi geri çekildik.
İstemedik ama çalabileceğimizi biliyorduk. ölüyordu.
on the
Kat
Her şey var
Her şey var
Bilime kadar her şeyimiz var, bu yüzden sanırım her şeyi biliyoruz
Her şey var
Her şeyi yaptık
Her şeyi denedik
Her şey var
Her şey var