Moka Only — Crunch şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Moka Only adlı sanatçının "Crunch" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

I’m the durable mammal, Moka Only the complete
Abnormality, fatality mega, don’t you sleep
It’s dephtrimental that you set your mental clock right
So you can catch the prime example of those who rock right
I talk tight, my mic’s made of alabaster
Cast a shadow beside of mount shout before I smash ya I promise to be the bonus, I gotta say that
You want to die, well you can be accomodated
To be honest, you sock like Homnus
To be on another plateau you gotta rap pro or become sawdust
I husk a bone on that ass with no exceptions
Been ill since my conception, I’ve come for the collection
Same old cash respecting bitches, I can’t front yo Busy Bee went back to the hotel and spelt his name in dough
I’m hella pro, a rappers work is never done
I like necks, I think I’m about to sever one
I put my pressure on the corner to cave the box in This time I sawed in my breath and rhymed circles of sin
See, if I don’t reanimate the meat-grinder's brain
In the A-Wing, we’re grey things, petrude from my grey rings
My collection of strange things include
A barrel delivering like a Winchester in a pool full of crude
Oil in my turmoil, ridden block of ill rythem-wear
Cracken cockroaches, talk about class divisionsy
I’m not stuck-in-the strucken function
I adapt to the place I hear the bass pumping
Keep every rhyme different, that’s a sign of affection
Keep a bag of Buc Fifty’s of my cabinet of men
Make sure the door’s locked, and the dead-bolts fastened
Your worst nightmare that shares no compassion
Acid flashbacks, get hacked up into fractions
Seargeant Roadkill, still missing in action
An unaffectionate day, I’m section A Let’s play, you be the bride of death and decay
Do you stay awake at night thinking of the things you should worry about
Follow this bloodtrail and hurdle through the forest of doubt
Till I’m out in the wide open plains hoping to maintain
The same yield, but the field’s littered with corpses
Death is my departure, till then I’m explosive
An overdose of death, spare me no grill
I’m rare, send me on ill will, I’m there
The last man standing, never call a truce
Apoligize, nah, strength needs no excuse

Şarkı sözü çevirisi

Ben dayanıklı memeliyim, Moka sadece tam
Anormallik, ölüm mega, uyku yok
Zihinsel saatinizi doğru ayarlamanız dephtrimental
Bu şekilde, doğru sallananların en iyi örneğini yakalayabilirsiniz
Sıkı konuşuyorum, mikrofonum kaymaktaşı
Seni parçalamadan önce dağın yanında bir gölge at, bonus olacağına söz veriyorum, bunu söylemeliyim
Ölmek istiyorsun, pekala yerleştirilebilir mi
Dürüst olmak gerekirse, Homnus gibi çorap
Başka bir platoda olmak için profesyonel rap yapmalısın ya da talaş olmalısın
Ben kabuğu bir kemik üzerinde o göt ile hayır exceptions
Gebe kaldığımdan beri hastayım, koleksiyon için geldim.
Aynı eski nakit saygı orospular, ben yo meşgul Arı otele geri döndü ve hamur onun adını heceledi ön olamaz
Ben hella pro'yum, bir rapçi işi asla bitmez
Boyunları severim, sanırım birini kesmek üzereyim
Bu sefer kutuyu bükmek için köşeye baskı yaptım. nefesimi kestim ve günah çevrelerini kafiyeli hale getirdim.
Bak, et öğütücünün beynini yeniden canlandırmazsam
A kanadında, gri şeyleriz, gri yüzüklerimden petrude
Garip şeyler koleksiyonum şunları içerir
Bir varil ham dolu bir havuzda bir Winchester gibi teslim
Benim kargaşa petrol, hasta rythem-aşınma basmış blok
Cracken hamamböceği, sınıf divisionsy hakkında konuşmak
Strucken işlevinde sıkışmış değilim
Basların pompalandığını duyduğum yere uyum sağlıyorum.
Her kafiyeyi farklı tut, bu bir sevgi işareti
Erkek dolabımdan elli dolarlık bir çanta al.
Kapının kilitli olduğundan ve cıvataların sabitlendiğinden emin olun
Merhameti paylaşmayan en kötü kabusun
Asit flashbacks, kesirler içine hacked olsun
Seargeant Roadkill, hala eylemde eksik
İlgisiz bir gün, ben bölüm A oynayalım, sen ölüm ve çürümenin gelini ol
Geceleri uyanık kalıyorsun, endişelenmen gereken şeyleri düşünüyorsun
Şüphe ormanında bu bloodtrail ve engeli takip edin
Ta ki geniş açık ovalara çıkana kadar.
Aynı verim, ama tarla cesetlerle dolu.
Ölüm benim ayrılışım, o zamana kadar patlayıcıyım
Aşırı dozda ölüm, beni ızgara yapma
Ben nadirim, beni kötü iradeye gönder, ben oradayım
Ayakta kalan son adam, asla ateşkes deme
Özür dilemek, hayır, güç mazerete ihtiyaç duymaz