Momus — The Homosexual şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Momus adlı sanatçının "The Homosexual" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

I love women but I’m thinking of giving in I love women but what’s the point of arguing
With the men from boarding schools and building sites
Who’ve told me I’m a homosexual all my life
One stop past Embankment and the coughs begin
Hell hath no fury like an insecure Englishman
You don’t need psychoanalysts to translate this
'There is an open homosexual in our midst'
'The Homosexual' they call me It’s all the same to me That specter they projected I will now pretend to be Since their neurosis is what passes for normality
It’s okay with me if I’m queer
Since their tone-deafness is called the love of music
I won’t disabuse them
I’ll make love with their women
I’ll make them sing notes of pleasure
Their husbands will never hear
I love women but I take them by surprise
Pretending absolute indifference to their breasts and thighs
Like their hairdressers and dressmakers I hear confessionals
Reserved for homosexual professionals
As I put their feet in stirrups with my limp wrist
(A trick I learned from a homosexual gynecologist)
I recall the words my first girlfriend ended our first date with
«I feel privileged you chose me to go straight with»
'The Homosexual' they call me It’s all the same to me That specter they projected I will now pretend to be Since their neurosis is what passes for normality
It’s okay with me if I’m queer
Since their tone-deafness is called the love of music
I won’t disabuse them
I’ll make love with their women
I’ll make them sing notes of pleasure
Their husbands will never hear
You who called me shirt-lifter in Chemistry class
You who sniggered «look out for your arse»
Now your women wash your shirts, now your kids are born, baby, look out for
your horns
You who called me teapot, who plagued me with your bile
Guess who I’ve got coming to the boil
Why not grab the nettle I’ll settle for being the kettle if you’re the pot
I take my tea like my revenge, sweet and hot
'The Homosexual' they call me It’s all the same to me That specter they projected I will now pretend to be Since their neurosis is what passes for normality
It’s okay with me if I’m queer
Since their tone-deafness is called the love of music
I won’t disabuse them
I’ll make love with their women
I’ll make them sing notes of pleasure
Their husbands will never hear
'The Homosexual' you call me It’s all the same to me That spectre you projected I will now pretend to be Since your neurosis is what passes for normality
It’s okay with me if I’m queer
Since your tone-deafness is called the love of music
I won’t disabuse you
I’ll make love with your women
I’ll make them sing notes of pleasure
That you will never hear
Never in a million years
No fucking fear

Şarkı sözü çevirisi

Kadınları seviyorum ama PES etmeyi düşünüyorum kadınları seviyorum ama tartışmanın anlamı nedir
Yatılı okullardan ve şantiyelerden gelen erkeklerle
Hayatım boyunca homoseksüel olduğumu kim söyledi?
Dolgudan bir durak geçti ve öksürükler başladı
Cehennem, güvensiz bir İngiliz gibi öfkelenmez
Bunu çevirmek için psikanalistlere ihtiyacınız yok
'Aramızda açık bir homoseksüel var'
Bana "homoseksüel" diyorlar, benim için hepsi aynı, tahmin ettikleri hayalet, şimdi olduğu gibi davranacağım, çünkü nevrozları normalliğe dönüşüyor
Eğer ibne olursam benim için sorun değil
Onların sesi-sağırlık müzik sevgisi denir beri
Onları etkisiz hale getirmeyeceğim.
Kadınlarıyla sevişeceğim.
Onlara zevk notalarını söyleteceğim.
Kocaları asla duymayacak.
Kadınları seviyorum ama onları gafil avlıyorum.
Göğüslerine ve kalçalarına mutlak kayıtsızlık gibi davranmak
Berberleri ve terzileri gibi itiraflar duyuyorum
Eşcinsel profesyoneller için ayrılmış
Ayaklarını sarkık bileğimle üzengi içine koyduğumda
(Eşcinsel bir jinekologdan öğrendiğim bir numara)
İlk kız arkadaşımın ilk randevumuzu bitirdiğini hatırlıyorum.
"Beni seçtiğin için kendimi ayrıcalıklı hissediyorum.»
Bana "homoseksüel" diyorlar, benim için hepsi aynı, tahmin ettikleri hayalet, şimdi olduğu gibi davranacağım, çünkü nevrozları normalliğe dönüşüyor
Eğer ibne olursam benim için sorun değil
Onların sesi-sağırlık müzik sevgisi denir beri
Onları etkisiz hale getirmeyeceğim.
Kadınlarıyla sevişeceğim.
Onlara zevk notalarını söyleteceğim.
Kocaları asla duymayacak.
Kimya dersinde bana gömlek kaldırıcı diyen sendin.
«Kıçına dikkat et " diye kıkırdayan sensin»
Şimdi kadınların gömleklerini yıkıyor, şimdi çocukların doğuyor, bebeğim, dikkat et
boynuzların
Bana çaydanlık diyen, beni safranla rahatsız eden
Kaynama noktasına gelen var bil bakalım kim
Neden ısırgan otu almıyorsun, çaydanlık olmaya razı olacağım, eğer sen bir tencereysen
Çayımı intikamım gibi alıyorum, tatlı ve sıcak
Bana "homoseksüel" diyorlar, benim için hepsi aynı, tahmin ettikleri hayalet, şimdi olduğu gibi davranacağım, çünkü nevrozları normalliğe dönüşüyor
Eğer ibne olursam benim için sorun değil
Onların sesi-sağırlık müzik sevgisi denir beri
Onları etkisiz hale getirmeyeceğim.
Kadınlarıyla sevişeceğim.
Onlara zevk notalarını söyleteceğim.
Kocaları asla duymayacak.
'Eşcinsel' seni arayayım hepsi aynı bana spectre sana yansıttım mı olacak şimdi davranmak Beri senin nevrozun ne geçer normal
Eğer ibne olursam benim için sorun değil
Ses tonunuz sağırlığa müzik sevgisi denir
Seni kurtarmak istemiyorum
Kadınlarınla sevişeceğim.
Onlara zevk notalarını söyleteceğim.
Asla duyamayacağın bir şey.
Asla bir milyon yıl içinde
Korku falan yok