Moneen — The East Has Stolen What The West May Want şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Moneen adlı sanatçının "The East Has Stolen What The West May Want" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

august 1961 stole
the taste of freedom
the life i used to know
16 long years to wait and wonder
did she make it? safely make it? is she still alive?
if she’s still breathing then i’m still waiting.
no hope in love.
scream at the thought, it’s not ok and you dream of the day that she’ll be here.
i still remember the last note you sent.
eight simple words said
«no hope in love, no hope in waiting»
no hope in hell that i’ll stop waiting, that i’ll stop loving you.
if you still loved him, you’d wait for him.
no hope in love.
scream at the thought, it’s not ok and you dream of the day she’ll be here.
and your last dying wish would be to see her one last time
when the wall came down.
scream at the thought.
no hope.
scream at the last thing you said.
there’s no hope in love it’s just inside your head.

Şarkı sözü çevirisi

Ağustos 1961 çaldı
özgürlüğün tadı
eskiden tanıdığım hayat.
Beklemek ve merak etmek için 16 uzun yıl
bunu yaptı mı? güvenli bir şekilde yapmak? hala yaşıyor mu?
hala nefes alıyorsa hala bekliyorum.
aşkta umut yok.
düşünceye çığlık at, Tamam değil ve onun burada olacağı günü hayal ediyorsun.
gönderdiğin son notu hala hatırlıyorum.
sekiz basit kelime söyledi
"aşkta umut yok, beklemede umut yok»
beklemeyi bırakacağıma, Seni sevmeyi bırakacağıma dair hiçbir umut yok.
onu hala sevseydin, onu beklerdin.
aşkta umut yok.
düşünce çığlık, Tamam değil.burada olacak günü hayal ediyorsun.
ve son son arzun onu son bir kez görmek olurdu
duvar yıkıldığında.
düşünceye bağır.
hiç umut yok.
söylediğin son şeyde çığlık at.
aşkta umut yok, sadece kafanın içinde.