Moneybrother — Golden Lonely şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Moneybrother adlı sanatçının "Golden Lonely" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
You breaking up my happy home
I can see where this is turning now
Just a look and there you go All that I was building’s burning down
Why you doing this to me Make me suffer endlessly
With one hand on my shoulder
A quick goodbye, it’s over
Seven days is much to long
What’s the point in me returning now
Just a week ago I’d sworn
Ain’t no way that this is ending now
Time and time again
Going through what I can’t stand
With one hand on my shoulder
A quick goodbye, it’s over
Walking out that door
Once, my friend, but not no more
Time and time again
Going through what I can’t stand
With one hand on my shoulder
A quick goodbye, it’s over
Walking out that door
Once, my friend, but not no more
This can’t be true
Oh, baby, it was you
Girl, you left me lonely
Right down there lonely
And how I wish you were lonely too
You left me lonely
Right down there lonely
And how I wish you were lonely too
Shot through the heart and left to die
Wasted in the streets I cried
I wish you’re lonely too
Shot through the heart and left to die
Wasted in the streets I cried
I wish you’re lonely too
Şarkı sözü çevirisi
Mutlu Evimi yıkıyorsun.
Şimdi bunun nereye dönüştüğünü görebiliyorum.
Sadece bir bakış ve işte gidiyorsun inşa ettiğim her şey yanıyor
Neden bana bunu yapıyorsun durmadan bana acı çektirmek
Omzumda bir el ile
Hızlı bir veda, bitti
Yedi gün çok uzun
Şimdi geri dönmemin anlamı ne?
Sadece bir hafta önce yemin ettim
Artık buna bir son olması mümkün değil
Zaman ve tekrar tekrar
Dayanamadığım şeyleri yaşıyorum.
Omzumda bir el ile
Hızlı bir veda, bitti
O kapıdan çıkmak
Bir kez, dostum, ama artık değil
Zaman ve tekrar tekrar
Dayanamadığım şeyleri yaşıyorum.
Omzumda bir el ile
Hızlı bir veda, bitti
O kapıdan çıkmak
Bir kez, dostum, ama artık değil
Bu doğru olamaz
Bebeğim, sendin.
Kızım, beni yalnız bıraktın.
Sağ orada yalnız
Ve keşke sen de yalnız olsaydın.
Yalnız bıraktın beni
Sağ orada yalnız
Ve keşke sen de yalnız olsaydın.
Kalbinden vurulmuş ve ölüme terk edilmiş
Sokaklarda boşa ağladım
Çok yalnızsın keşke
Kalbinden vurulmuş ve ölüme terk edilmiş
Sokaklarda boşa ağladım
Çok yalnızsın keşke