Morrissey — I Have Forgiven Jesus şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Morrissey adlı sanatçının "I Have Forgiven Jesus" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

I was a good kid
I wouldn’t do you no harm
I was a nice kid
With a nice paper round
Forgive me any pain
I may have brung to you
With God’s help I know
I’ll always be near to you
But Jesus hurt me When he deserted me, but
I have forgiven Jesus
For all the desire
He placed in me when there’s nothing
I can do with this desire
I was a good kid
Through hail and snow
I’d go just to moon you
I carried my heart in my hand
Do you understand?
Do you understand?
But Jesus hurt me When He deserted me, but
I have forgiven Jesus
For all of the love
He placed in me when there’s no one
I can turn to with this love
Monday — humiliation
Tuesday — suffocation
Wednesday — condescension
Thursday — is pathetic
By Friday life has killed me By Friday life has killed me Oh pretty one
Oh pretty one
Why did you give me so much desire
When there is nowhere I can go to offload this desire?
And why did you give me so much love in a loveless world
When there is no one I can turn to To unlock all this love?
And why did you stick me in self deprecating bones and skin?
Jesus do you hate me?
Why did you stick me in self deprecating bones and skin?
Do you hate me?
Do you hate me?
Do you hate me?
Do you hate me?
Do you hate me?

Şarkı sözü çevirisi

İyi bir çocuktum
Hayır sana zarar yapmayacağım
Güzel bir çocuktum
Güzel bir kağıt yuvarlak ile
Beni herhangi bir acı için affet
Sana getirmiş olabilirim.
Tanrı'nın yardımı ile biliyorum
Her zaman yanında olacağım
Ama İsa beni terk ettiğinde beni incitti, ama
İsa affettim
Tüm arzu için
Hiçbir şey yokken bana yerleştirdi.
Bu arzuyla yapabilirim
İyi bir çocuktum
Dolu ve karla
Sadece Ay'a giderdim.
Kalbimi elimde taşıdım.
Anlıyor musun?
Anlıyor musun?
Ama İsa beni terk ettiğinde beni incitti, ama
İsa affettim
Tüm aşk için
Kimse yokken bana yerleştirdi.
Bu aşkla dönebilirim
Pazartesi-aşağılama
Salı-boğulma
Çarşamba-küçümseme
Perşembe-acıklı
Cuma günü hayat beni öldürdü Cuma günü hayat beni öldürdü oh güzel bir
Oh güzel bir
Neden bana bu kadar çok arzu verdin
Bu arzuyu boşaltmak için Gidebileceğim hiçbir yer olmadığında?
Ve neden aşksız bir dünyada bana bu kadar çok sevgi verdin
Tüm bu sevginin kilidini açmak için başvurabileceğim kimse yokken mi?
Ve neden beni kendini küçümseyen kemiklere ve cilde soktun?
Tanrım, benden nefret mi ediyorsun?
Neden beni kendini küçümseyen kemiklere ve cilde soktun?
Benden nefret ediyor musun?
Benden nefret ediyor musun?
Benden nefret ediyor musun?
Benden nefret ediyor musun?
Benden nefret ediyor musun?