Motion City Soundtrack — Point Of Extinction şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Motion City Soundtrack adlı sanatçının "Point Of Extinction" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Are you listening, Javelina?
Every corner of the coast is still clear
All dressed up with some medicine for luck
How I hope that you’re still here when I return
Burning bridges is a form of suicide
I saw the fires as the ghost of my life
Passed me by and there’s nowhere you can hide
From the lessons or the lies that bind them
I’m so tired
I’ve had enough
If there’s one thing I’ve learned
You’ll always get burned
But you’ll never give it up Can we count on our conversations
to restore us like energon cubes
Made one wish for a permanent kiss
That would echo through these bones like arsenic
I can figure out the point of anything
Just not as quick as I can mess up my life
With all my dreams hooked to hospital machines
I think, «let's try redefining beautiful.»
I’m so tired
I’ve had enough
If there’s one thing I’ve learned
You’ll always get burned
But you’ll never give it up This is the best that it will get
(Yeah yeah yeah, give it up, give it up)
This is the best that it will get
(Yeah yeah yeah, give it up)
I can figure out the point of anything
I can figure out the point of anything
I can figure out the point of anything
I can figure out the point of anything
I can figure out the point of anything
I can figure out the point of it
I’m so tired
I’ve had enough
If there’s one thing I’ve learned
You’ll always get burned
But you’ll never give it up
I’m so tired
I’ve had enough
If there’s one thing I’ve learned
You’ll always get burned
But you’ll never give it up
Şarkı sözü çevirisi
Dinliyor musun Javelina?
Sahilin her köşesi hala temiz.
Tüm şans için bazı ilaç ile giyinmiş
Döndüğümde hala burada olmanı umuyorum.
Köprüleri yakmak bir intihar şeklidir
Yangınları hayatımın hayaleti olarak gördüm.
Beni geçtin ve saklanabileceğin hiçbir yer yok.
Derslerden veya onları bağlayan yalanlardan
Çok yorgunum
Yeter
Eğer öğrendiğim bir şey varsa
Her zaman yanarsın
Ama asla PES etmeyeceksin. konuşmalarımıza güvenebilir miyiz?
bizi energon küpleri gibi geri yüklemek için
Kalıcı bir öpücük için bir dilek tuttum
Bu kemikler arsenik gibi yankılanırdı.
Bir şey anlayamıyorum
Hayatımı mahvedebildiğim kadar hızlı değil.
Tüm hayallerim hastane makinelerine bağlandı
Bence, " güzelliği yeniden tanımlamaya çalışalım.»
Çok yorgunum
Yeter
Eğer öğrendiğim bir şey varsa
Her zaman yanarsın
Ama asla PES etmeyeceksin, bu alacağı en iyi şey
(Evet, Evet, Evet, PES et, PES et)
Bu alacağı en iyi şey
(Evet, Evet, Evet, vazgeç)
Bir şey anlayamıyorum
Bir şey anlayamıyorum
Bir şey anlayamıyorum
Bir şey anlayamıyorum
Bir şey anlayamıyorum
Bunun amacını anlamıyorum
Çok yorgunum
Yeter
Eğer öğrendiğim bir şey varsa
Her zaman yanarsın
Ama asla PES edeceksin
Çok yorgunum
Yeter
Eğer öğrendiğim bir şey varsa
Her zaman yanarsın
Ama asla PES edeceksin