Motion City Soundtrack — The Worst Part... şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Motion City Soundtrack adlı sanatçının "The Worst Part..." şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

the worst part
every hour of every day
can you hear them
theres no escape
but the truth is theres a line that we all cross
ive been crossed out
we all get crossed out
all the same sad lives
all the love that disappears
we are aching bones
and wasted years
we have few regrets
save it for every night alone
in the sinking ship and haunted home
out of the blue out into the loneliest place that you ever know.
i carried the world just as far as i could but the damage had taken its tole.
you used to call my name every hour of every day
how i live to hear that sound
but every sound gets washed away
we wash away
we are not as strong
we have almost disappeared
all the love we shared
was destroyed years ago
all the days and nights
days of having lots of lies
as the clockwork creeps on useless lives
out of the blue out into the loneliest place that you ever know.
i carried the world just as far as i could but the damage had taken its tole
you used to call my name every hour of every day
how i live to hear that sound
but every sound gets washed away
and the years have been unkind
we no longer have control
and we used to make a smile
Pursue the sound and lock the door
We are no more
i wrote a letter, a letter to write from the start
i married the madness who left me alone in the dark
wrote down her a letter «ill shiver without you tonight»
i did everything right
i did everything i thought was right
i did everything right
i did everything i thought was right
i did everything right
i did everything i thought was right
you used to call my name
every hour of every day
how i live to hear that sound
but every sound gets washed away
we wash away

Şarkı sözü çevirisi

en kötü kısmı
her günün her saati
onları duyabiliyor musun
theres no escape
ama gerçek şu ki, hepimizin geçtiği bir çizgi var
ive üzeri çizilmiş oldu
hepimiz çarpı işareti alıyoruz.
hepsi aynı üzücü hayatlar
yok olan tüm aşk
kemiklerimiz ağrıyor
ve boşa harcanan yıllar
çok az pişmanlığımız var.
yalnız her gece için Sakla
batan gemi ve perili ev
bildiğin en yalnız yere.
dünyayı olabildiğince uzağa taşıdım, ama hasar tole aldı.
günün her saatinde adımı söylerdin.
bu sesi duymak için nasıl yaşıyorum
ama her ses yıkanıyor
biz yıkamak
kadar güçlü değiliz
neredeyse ortadan kayboluyorduk.
paylaştığımız tüm aşk
yıllar önce yok edildi
tüm günler ve geceler
bir sürü yalanın olduğu günler
clockwork işe yaramaz hayatlar üzerinde sürünür gibi
bildiğin en yalnız yere.
dünyayı elimden geldiğince taşıdım ama hasar tole aldı
günün her saatinde adımı söylerdin.
bu sesi duymak için nasıl yaşıyorum
ama her ses yıkanıyor
ve yıllar acımasızdı
artık kontrolümüz yok.
ve biz bir gülümseme yapmak için kullanılır
Sesi takip et ve kapıyı kilitle
Artık biz
bir mektup yazdım, baştan yazmak için bir mektup
beni karanlıkta yalnız bırakan Çılgınlıkla evlendim.
ona bir mektup yazdı « " bu gece sensiz titriyorum»
her şeyi doğru yaptım
doğru olduğunu düşündüğüm her şeyi yaptım.
her şeyi doğru yaptım
doğru olduğunu düşündüğüm her şeyi yaptım.
her şeyi doğru yaptım
doğru olduğunu düşündüğüm her şeyi yaptım.
benim adımı söylerdin.
her günün her saati
bu sesi duymak için nasıl yaşıyorum
ama her ses yıkanıyor
biz yıkamak