Motörhead — Cradle To The Grave şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Motörhead adlı sanatçının "Cradle To The Grave" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Ain’t so bad, ain’t so bad
Could’ve been a loser
Ain’t so bad, ain’t so bad
Rather be a boozer
Standing at the crossroads
See where the wind blows
Following the white line
Following my nose
You’ll be living on the razor’s edge
Soon as you learn to shave
Make sure you live
Be a long time dead
Cradle to the grave
Ain’t too good, don’t look good
But it’ll get worse
Don’t look good, don’t feel good
It’s gonna take years
Life drives you nuts, babe
Cause if you ain’t certain
It’ll kick you in the guts, babe
And leave you hurting
Don’t matter up or down
Sideways, in or out
If it makes you feel good
Do it and then get out
You’ll be living on the razor’s edge
Listen to what I say
Don’t spend your life on your own bed
Cradle to the grave
Ain’t so bad, ain’t so bad
Could’ve been a junkie
Ain’t so bad, ain’t so bad
Could’ve had a monkey
You can’t take it with you
Not even if you earn it
You find out what you need, babe
Then you better learn it
It don’t matter who you are
Millionaire or whore
Just get out and scrape that jar
That’s what they’ve got it for
You’ve been living on a razor’s edge
One way to behave
Make sure you do it
Or it’ll cut you dead
Cradle to the grave
Cradle to the grave

Şarkı sözü çevirisi

O kadar da kötü değil, o kadar da kötü değil.
Bir kaybeden olabilirdi
O kadar da kötü değil, o kadar da kötü değil.
Daha doğrusu bir ayyaş olmak
Kavşakta duran
Rüzgarın nereye estiğini görün
Beyaz çizgiyi takip etmek
Burnumu takip ediyorum
Jiletin kenarında yaşayacaksın.
Tıraş olmayı öğrenir öğrenmez
Emin yaşıyorsun olun
Uzun zaman önce öldü
Mezara beşik
Çok iyi değil, iyi görünmüyor
Ama daha da kötüleşecek.
İyi görünme, iyi hissetme
Bunu yıllar alır
Hayat seni delirtiyor bebeğim.
Çünkü emin değilsen
Bağırsaklarını tekmeleyecek, bebeğim.
Ve seni incitmek
Yukarı veya aşağı önemli değil
Yan, ya da
Eğer iyi hissettiriyorsa
Yap ve sonra dışarı çık
Jiletin kenarında yaşayacaksın.
Söylediklerimi dinle
Hayatını kendi yatağında harcama.
Mezara beşik
O kadar da kötü değil, o kadar da kötü değil.
Bir keş olabilirdi.
O kadar da kötü değil, o kadar da kötü değil.
Bir maymun olabilirdi.
Senin yanında götürebilirsin
Bunu hak etsen bile
Neye ihtiyacın olduğunu bul bebeğim.
O zaman öğrensen iyi olur.
Kim olduğun önemli değil
Milyoner veya fahişe
Sadece dışarı çık ve o kavanozu kazıyın
İçin yapmışlar bunu
Bir jiletin kenarında yaşıyordun.
Davranmanın bir yolu
Bunu yaptığınızdan emin olun
Ölü ya da seni keserim onu
Mezara beşik
Mezara beşik