MoZella — Let's Stop Calling It Love şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, MoZella adlı sanatçının "Let's Stop Calling It Love" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

we are exactly what we are
let’s disregard the talk of we’re at and where we’re going
Why pick it all apart
Its Just My heart
its just my heart
i started out with so much hope
but now its turned into a joke
I’ll play along expect no promise
but while were at it let’s be honest
let’s stop calling it love
let’s stop calling it love
You’re better off if i surrender
i give in you win whatever
let’s stop calling it love
let’s stop calling it love
Let it go you’ll feel much better
i give in you win whatever
you know, you put on quite a show
you had me so
i can’t believe i bought it it took a minute but i caught it now
i guess i had a choice
boys will be boys, and this girl’s annoyed
i started out with so much hope
but now its turned into a joke
I’ll play along expect no promise
but while were at it let’s be honest
let’s stop calling it love
let’s stop calling it love
You’re better off if i surrender
i give in you win whatever
let’s stop calling it love
let’s stop calling it love
Let it go you’ll feel much better
i give in you win whatever
I thought i could handle
a nice romantic scandal
but now i know i was fooling myself
i’ve seen how this story ends
we do not call ourselfs friends
i’d rather not pretend and use that word again
«talking»
(so he says, 'uh can i call you back later' so i said uh ok, 'alright later'
and that was it)
let’s stop calling it love
let’s stop calling it love
You’re better off if i surrender
i give in you win whatever
let’s stop calling it love
let’s stop calling it love
Let it go you’ll feel much better
i give in you win you win you win
(making noises)
lets stop calling it love
lets stop calling it love
i give in you win whatever

Şarkı sözü çevirisi

biz tam olarak biziz
nerede olduğumuzu ve nereye gittiğimizi konuşmayalım.
Neden hepsini parçalara ayırıyorsun
Bu sadece benim kalbim
bu sadece benim kalbim
çok umutla başladım.
ama şimdi bir şakaya dönüştü
Hiç bir söz bekliyoruz oynayacağım
ama bunu yaparken dürüst olalım
buna aşk demeyi bırakalım.
buna aşk demeyi bırakalım.
Teslim olursam daha iyi olursun.
sen de ne olursa olsun kazanmak veriyorum
buna aşk demeyi bırakalım.
buna aşk demeyi bırakalım.
Bırak gitsin. kendini daha iyi hissedeceksin.
sen de ne olursa olsun kazanmak veriyorum
çok güzel bir gösteri yaptın.
bana dokunmaya ve beni
satın aldığıma inanamıyorum. bir dakika sürdü ama şimdi yakaladım.
sanırım bir seçeneğim vardı.
erkekler erkek olacak ve bu kız sinirlendi
çok umutla başladım.
ama şimdi bir şakaya dönüştü
Hiç bir söz bekliyoruz oynayacağım
ama bunu yaparken dürüst olalım
buna aşk demeyi bırakalım.
buna aşk demeyi bırakalım.
Teslim olursam daha iyi olursun.
sen de ne olursa olsun kazanmak veriyorum
buna aşk demeyi bırakalım.
buna aşk demeyi bırakalım.
Bırak gitsin. kendini daha iyi hissedeceksin.
sen de ne olursa olsun kazanmak veriyorum
Üstesinden gelebileceğimi düşündüm.
güzel bir romantik skandal
ama şimdi kendimi kandırdığımı biliyorum.
bu hikayenin nasıl bittiğini gördüm.
kendimize arkadaş demiyoruz.
o kelimeyi bir daha kullanmayacakmışım gibi davranmayı tercih ederim.
«konuşma»
(o da dedi ki, ' ... sonra ararım ben ok şey dedi,' Peki daha sonra verebilirim '
ve hepsi bu kadardı)
buna aşk demeyi bırakalım.
buna aşk demeyi bırakalım.
Teslim olursam daha iyi olursun.
sen de ne olursa olsun kazanmak veriyorum
buna aşk demeyi bırakalım.
buna aşk demeyi bırakalım.
Bırak gitsin. kendini daha iyi hissedeceksin.
seni kazanmak kazanmak kazanmak veriyorum
(gürültü yapma)
aşk demeyi bırakalım.
aşk demeyi bırakalım.
sen de ne olursa olsun kazanmak veriyorum