Márcia — A Pele Que Há Em Mim ( Quando O Dia Entardeceu) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Márcia adlı sanatçının "A Pele Que Há Em Mim ( Quando O Dia Entardeceu)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Quando o dia entardeceu
E o teu corpo tocou
Num recanto do meu
Uma dança acordou
E o Sol apareceu
De gigante ficou
Num instante apagou
O sereno do Céu
E a calma a aguardar lugar em mim
O desejo a contar segundo o fim
Foi num ar que te deu
E o teu canto mudou
E o teu corpo do meu
Uma trança arrancou
E o sangue arrefeceu
E o meu pé aterrou
Minha voz sussurrou
O meu sonho morreu
Dá-me o mar, o meu rio, minha calçada
Dá-me o quarto vazio da minha casa
Vou deixar-te no fio da tua fala
Sobre a pele que há em mim, tu não sabes nada
Quando o amor se acabou
E o meu corpo esqueceu
O caminho onde andou
Nos recantos do teu
E o luar se apagou
E a noite emudeceu
O frio fundo do céu
Foi descendo e ficou
Mas a mágoa não mora mais em mim
Já passou, desgastei p’ra lá do fim
É preciso partir
É o preço do amor
Para voltar a viver
Já nem sinto o sabor
A suor e pavor
Do teu colo a ferver
Do teu sangue de flor
Já não quero saber
Dá-me o mar, o meu rio, a minha estrada
O meu barco vazio na madrugada
Vou deixar-te no frio da tua fala
Na vertigem da voz quando enfim se cala
Şarkı sözü çevirisi
Gün belirdiğinde
Ve vücudun dokundu
Benim bir köşemde
Bir dans uyandım
Ve güneş ortaya çıktı
Dev var
Bir anda silindi
Gökyüzünün sakinliği
Ve sakin bir yer beni bekliyor
Sonuna göre söyleme arzusu
Sana bir hava verdi.
Ve şarkıların değişti
Ve benim bedeninden
Bir örgü koparıp
Ve kan soğudu
Ve ayağım indi
Sesim fısıldadı
Hayalim öldü.
Bana Denizi, nehrimi, kaldırımı ver
Bana evimin boş odasını ver.
Seni konuşmanın kenarında bırakacağım.
İçimdeki cilt hakkında hiçbir şey bilmiyorsun
Aşk bittiğinde
Ve vücudum unuttu
Yürüdüğün yol
Senin köşelerinde
Ve ay ışığı söndü
Ve gece sessiz kaldı
Gökyüzünün soğuk arka planı
Aşağı indi ve kaldı
Ama keder artık içimde oturmuyor
Gitti, p'ra'yı sonuna kadar giydim
Gitmek zorundasın
Bu aşkın bedeli
Tekrar yaşamak için
Artık tadını bile alamıyorum.
Terlemek ve korkmak için
Kaynayan kucağından
Çiçek kanından
Artık umurumda değil
Bana Denizi, nehrimi, yolumu ver
Şafakta boş teknem
Seni konuşmanın soğuğunda bırakacağım.
Sonunda kapandığında sesin vertigosunda