Mundstuhl — Der Blauwal (Hochseeangler im Dialog) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Mundstuhl adlı sanatçının "Der Blauwal (Hochseeangler im Dialog)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Hier sag mal, hast du gewusst, dass die Zunge von 'nem Blauwal 3 Meter lang ist?
Und dass die soviel wiegt wie drei Elefanten? — Ach komm, das gibt’s doch gar
nicht!
Doch doch, und die Aorta ist so groß, dass 'n Kind von — sagen wir mal 11,
12 Jahren — locker drin spazierengehen könnt'! — Das ist ja irre,
wie groß ist denn so’n Teil?
Ah ja, schon so 30, 35 Meter lang — Ach komm, das ist ja Wahnsinn!
Und was ich im PM gelesen hab', ist dass die Augen von so’m Blauwal,
dass die so groß sind wie 'n Fußballtor.
Stimmt das?
Logisch, logisch!
Und die Schwanzflosse ist so groß, dass wenn du sie abschneiden würdest und
würdest die an 'nem Sonntagmittag bei Sonnenschein um 12 Uhr 30 in 41 Meter
aufhängen, dann wäre der Sdhatten so groß, dass der komplett Frankfurt bedecke!
— Ach komm!
Warum, glaubst du mir jetzt nicht? — Ah, ja …
Meinst du jetzt, ich erzähl' Scheiße? — Nein …
Und wenn du mir nicht glaubst, — ich glaub' dir doch!
Und wenn mir nicht glaubst — Ich glaub dir! …
und dann hast du bei mir gelitte, und dann kriegst du direkt in die Fress!
— Hey, bleib doch mal locker!

Şarkı sözü çevirisi

Söyle bana, mavi bir balinanın dilinin 3 metre uzunluğunda olduğunu biliyor muydun?
Ve üç fil kadar ağır mı? - Hadi ama, ödeştik.
değil!
Ama evet, ve aort o kadar büyük ki ' n çocuğu - diyelim ki 11,
12 yıl-yürümek kolay! — Bu deli,
böyle bir bölüm ne kadar büyük?
Ah evet, zaten 30, 35 metre uzunluğunda-oh hadi, bu delilik!
Ve PM'DE okuduğum şey, böyle mavi bir balinanın gözleri,
bir futbol golü kadar büyük olduklarını.
Bu doğru mu?
Mantıklı, mantıklı!
Ve kuyruk yüzgeci o kadar büyük ki, Eğer onu kesersen ve
pazar öğleden sonra güneş ışığında saat 12'de 30'da 41 metrede olur mu
asmak için, Sdhatten o kadar büyük olurdu ki kapak tamamen Frankfurt!
— Oh, hadi!
Neden şimdi bana inanmıyorsun? - Ah, evet …
Şimdi bir bok anlattığımı mı sanıyorsun? — Hayır …
Ve eğer bana inanmıyorsan, - sana inanıyorum!
Ve eğer bana inanmıyorsan-sana inanıyorum! …
ve sonra benimle gelitte var ve sonra doğrudan yemeğe giriyorsun!
- Hey, sakin ol.