Muriel Harding — HMS Pinafore: Never Mind The Why And Wherefore şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Muriel Harding adlı sanatçının "HMS Pinafore: Never Mind The Why And Wherefore" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Captain.
Never mind the why and wherefore,
Love can level ranks, and therefore,
Though his lordship’s station’s mighty,
Though stupendous be his brain,
Though her tastes are mean and flighty
And her fortune poor and plain,
Captain & Sir Joseph.
Ring the merry bells on board-ship,
Rend the air with warbling wild,
For the union of his/my lordship
With a humble captain’s child!
Captain.
For a humble captain’s daughter —
Josephine.
For a gallant captain’s daughter —
Sir Joseph.
And a lord who rules the water —
Josephine. (aside)
And a tar who ploughs the water!
All.
Let the air with joy be laden,
Rend with songs the air above,
For the union of a maiden
With the man who owns her love!
Sir. Joseph.
Never mind the why and wherefore,
Love can level ranks, and therefore,
Though your nautical relation (alluding to Capt.)
In my set could scarcely pass,
Though you occupy a station
In the lower middle class —
Captain & Sir Joseph.
Ring the merry bells on board-ship,
Rend the air with warbling wild,
For the union of his/my lordship
With a humble captain’s child!
Captain.
For a humble captain’s daughter —
Josephine.
For a gallant captain’s daughter —
Sir Joseph.
And a lord who rules the water —
Josephine. (aside)
And a tar who ploughs the water!
All.
Let the air with joy be laden,
Rend with songs the air above,
For the union of a maiden
With the man who owns her love!
Josephine.
Never mind the why and wherefore,
Love can level ranks, and therefore
I admit the jurisdiction;
Ably have you played your part;
You have carried firm conviction
To my hesitating heart.
Captain & Sir Joseph.
Ring the merry bells on board-ship,
Rend the air with warbling wild,
For the union of his/my lordship
With a humble captain’s child!
Captain.
For a humble captain’s daughter —
Josephine.
For a gallant captain’s daughter —
Sir Joseph.
And a lord who rules the water —
Josephine. (aside)
And a tar who ploughs the water!
Josephine. (aloud)
Let the air with joy be laden.
Captain & Sir Joseph.
Ring the merry bells on board-ship,
Josephine.
For the union of a maiden —
Captain & Sir Joseph.
For her union with his lordship.
All.
Rend with songs the air above,
For the man who owns her love!
Rend with songs the air above,
For the man who owns her love!
(Exit Josephine.)
DIALOGUE
Captain.
Sir Joseph, I cannot express to you my delight at the happy result
of your eloquence. Your argument was unanswerable.
Sir Joseph.
Captain Corcoran, it is one of the happiest characteristics
of this glorious country that official utterances are invariably
regarded as unanswerable.
(Exit Sir Joseph.)
Captain. At last my fond hopes are to be crowned. My only daughter
is to be the bride of a Cabinet Minister. The prospect is Elysian.
(During this speech Dick Deadeye has entered.)
Dick.
Captain.
Captain.
Deadeye! You here? Don’t! (Recoiling from him.)
Dick.
Ah, don’t shrink from me, Captain. I’m unpleasant to look at,
and my name’s agin me, but I ain’t as bad as I seem.
Captain.
What would you with me?
Dick. (mysteriously)
I’m come to give you warning.
Captain.
Indeed! do you propose to leave the Navy then?
Dick.
No, no, you misunderstand me; listen!
Şarkı sözü çevirisi
Kaptan.
Neden ve neden önemli değil,
Aşk saflarını düzleştirebilir ve bu nedenle,
Her ne kadar Lord Hazretleri güçlü olsa da,
Beyni muazzam olsa da,
Gerçi onun tadı var demek, ve uçucu
Ve onun serveti fakir ve sade,
Kaptan Ve Sir Joseph.
Gemide neşeli çanları çal-gemi,
Warbling wild ile hava Rend,
Lord'umun Birliği için
Alçakgönüllü bir kaptanın çocuğuyla!
Kaptan.
Alçakgönüllü bir kaptanın kızı için —
Josephine.
Cesur bir kaptanın kızı için —
Sör Joseph.
Ve suyu yöneten bir lord —
Josephine. (bir kenara)
Ve suyu sürenbir katran!
Tüm.
Hava sevinçle dolu olsun,
Yukarıdaki hava şarkıları ile Rend,
Bir kızlık Birliği için
Aşkının sahibi olan adamla!
Efendim. Yusuf.
Neden ve neden önemli değil,
Aşk saflarını düzleştirebilir ve bu nedenle,
Deniz ilişkiniz olsa da (Kaptan'a işaret ediyor.)
Benim sette zar zor geçebilirdi,
Bir istasyonu işgal etsen de
Alt orta sınıfta —
Kaptan Ve Sir Joseph.
Gemide neşeli çanları çal-gemi,
Warbling wild ile hava Rend,
Lord'umun Birliği için
Alçakgönüllü bir kaptanın çocuğuyla!
Kaptan.
Alçakgönüllü bir kaptanın kızı için —
Josephine.
Cesur bir kaptanın kızı için —
Sör Joseph.
Ve suyu yöneten bir lord —
Josephine. (bir kenara)
Ve suyu sürenbir katran!
Tüm.
Hava sevinçle dolu olsun,
Yukarıdaki hava şarkıları ile Rend,
Bir kızlık Birliği için
Aşkının sahibi olan adamla!
Josephine.
Neden ve neden önemli değil,
Aşk saflarını düzleştirebilir ve bu nedenle
Yargı yetkisini kabul ediyorum.;
Ustalıkla rolünü oynadın mı;
Sağlam bir mahkumiyet taşıyorsunuz.
Tereddüt eden kalbime.
Kaptan Ve Sir Joseph.
Gemide neşeli çanları çal-gemi,
Warbling wild ile hava Rend,
Lord'umun Birliği için
Alçakgönüllü bir kaptanın çocuğuyla!
Kaptan.
Alçakgönüllü bir kaptanın kızı için —
Josephine.
Cesur bir kaptanın kızı için —
Sör Joseph.
Ve suyu yöneten bir lord —
Josephine. (bir kenara)
Ve suyu sürenbir katran!
Josephine. (yüksek sesle)
Hava sevinçle dolu olsun.
Kaptan Ve Sir Joseph.
Gemide neşeli çanları çal-gemi,
Josephine.
Bir kızlık Birliği için —
Kaptan Ve Sir Joseph.
Lord Hazretleri ile olan Birliği için.
Tüm.
Yukarıdaki hava şarkıları ile Rend,
Sevgisinin sahibi olan adam için!
Yukarıdaki hava şarkıları ile Rend,
Sevgisinin sahibi olan adam için!
(Josephine'den Çıkın.)
DİYALOG
Kaptan.
Sir Joseph, size mutlu sonuçtan memnuniyetimi ifade edemem
konuşmandan. Tartışmanız cevaplanamazdı.
Sör Joseph.
Kaptan Corcoran, bu en mutlu özelliklerden biri
bu görkemli ülkenin resmi sözleri her zaman
cevaplanamaz olarak kabul edilir.
(Sir Joseph'ten Çıkın.)
Kaptan. Sonunda umutlarım taçlandırılacak. Benim tek kızım
bir kabine Bakanının gelini olmak. Beklenti Elysian.
(Bu konuşma sırasında Dick Deadeye girdi.)
Sik.
Kaptan.
Kaptan.
Ölü göz! Burada mı? Yapma! (Ondan geri tepme.)
Sik.
Benden çekinme Kaptan. Bakmaktan hoşnut değilim.,
ve benim adım agin me, Ama göründüğü kadar kötü değilim.
Kaptan.
Benimle ne yapacaksın?
Sik. (gizemli bir şekilde)
Seni uyarmak için geldim.
Kaptan.
Gerçekten! Donanmadan ayrılmayı mı öneriyorsun?
Sik.
Hayır, hayır, beni yanlış anladın; dinle!