Муслим Магомаев — Ты ко мне не вернёшься şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Муслим Магомаев adlı sanatçının "Ты ко мне не вернёшься" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Так внезапно наступит прохлада,
Ты вздохнёшь, ты к окну отвернёшься…
Не вздыхай, я пойму с полувзгляда —
Ты ко мне никогда не вернёшься!
В это небо мы вместе взлетали,
Но последний мотор зачехлили,
Так давно нас с тобой разлучали,
Так легко нас с тобой разлучили.
Тихо вздрогнут озябшие ели,
И когда среди ночи проснёшься,
Спросишь ты у себя: «Неужели
Ты ко мне никогда не вернёшься?»
Мы — следы отпылавшего звука.
Ты сквозь слёзы себе улыбнёшься…
Были мы рождены друг для друга!
Ты ко мне никогда не вернёшься.
Раз взглянувший в запретные выси
Всем святым за прозренье заплатит,
Словно храм расписал Дионисий,
И горят купола на закате.
А под утро сверкнёт в поднебесье
То ли первая горстка пороши,
То ли след реактивных инверсий.
Ты ко мне никогда не вернёшься!
Şarkı sözü çevirisi
Böylece aniden serinlik gelecek,
İç çekeceksin, pencereye döneceksin…
İç çekme, yarı gözle anlarım. —
Bana asla dönmeyeceksin!
Bu gökyüzüne birlikte uçtuk,
Ama son motor bozuldu.,
Uzun zaman önce ayrıldık.,
Çok kolay ayrıldık.
Sessizce ürperti soğuk köknar,
Ve gecenin bir yarısı uyandığında,
Sorarsan sen kendini: «Gerçekten
Bana geri dönmeyecek misin?»
Biz bir ses parçasıyız.
Gözyaşları içinde kendine gülümseyeceksin.…
Birbirimiz için doğduk!
Bana geri dönmeyeceksin.
Bir kez yasak yüksekliklere baktı
Tüm Azizler içgörü için ödeyecek,
Dionysius tarafından boyanmış bir tapınak gibi,
Ve kubbeler gün batımında yanıyor.
Ve sabah gökyüzünde parlayacak
İlk avuç toz mu,
Jet inversiyon izi.
Bana asla dönmeyeceksin!