My Music Family — Some Folks şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, My Music Family adlı sanatçının "Some Folks" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Ladies and Gentleman for your listening pleasure
whaz that?
I don’t know
going for the big time
Iz that?
street boys
street boys?
street boys
yeah…
Some folks, get it at the movies
Some folks, get it up a tree
this one, you get it in your blue eyes
Come bring, come bring your love to me (hmmm.)
Come bring, come bring your love to me
uh
Some folks, get it in the future (ai ai ai)
Some folks, get it in the past
this one, you get it in your presence
oohoo Come bring, come bring, your love to me
whoohoo Come bring, come bring, your love to me…
When the cold wind 's waiting
when the moon is /out/
when your heart is failing
like a troubled bird, who just can’t get its wings up
whooooooooooo
Some Folks, get it in the mirror (ai ai ai)
Some Folks, get in their meal
This one, you get it when they got you
oohoo Come bring, come bring, your love to me
whoohoo Come bring, come bring, your love to me
a-chick-a-boom
Come bring, come bring, your love to me
oh oh Come bring, come bring — what -, your love to me
Oh and some folks get it when its burning
some folks, get it when its… cool!
this one, you get it when you touch him
oohoo Come bring, come bring, your love to me
whoohoo Come bring, come bring, your love to me
When the cold wind’s waiting
when the moon is out?
when your heart is failing
like a troubled bird, who just can’t get its wings up
whooooooooooo
Some Folks…(ai ai ai)
Some Folks…
Yeah and Some… folks…
Oho Come bring, come bring, your love to me
whoohoo Come bring, come bring, your love to me
Yeah yeah yeah
Come bring, Come bring, your love to me!
Şarkı sözü çevirisi
Dinleme zevkiniz için bayanlar ve Baylar
whaz bu?
Bilmiyorum
büyük bir zaman için gidiyor
İz mi?
sokak çocukları
sokak çocukları mı?
sokak çocukları
evet…
Bazı insanlar, sinemada olsun
Bazı insanlar, bir ağaca alın
bu, mavi gözlerinde olsun
Gel getir, gel bana sevgini getir (hmmm.)
Gel getir, gel aşkını bana getir
ah
Bazı insanlar, gelecekte olsun (ai ai ai)
Bazı insanlar, geçmişte olsun
bu, senin huzurunda olsun
oohoo Come bring, come bring, your love to me
whoohoo gel getir, gel getir, aşkın bana…
Ne zaman soğuk rüzgar bekliyor
ay olduğunda / dışarı/
kalbin başarısız olduğunda
kanatlarını kaldıramayan sorunlu bir kuş gibi
whooooooooooo
Bazı insanlar, aynaya al (ai ai ai)
Bazı insanlar, kendi yemek almak
Bu, seni yakaladıklarında alırsın.
oohoo Come bring, come bring, your love to me
whoohoo gel getir, gel getir, aşkın bana
bir-civciv-bir-boom
Gel getir, gel getir, bana olan sevgini
oh oh gel getir, gel getir — ne -, aşkını bana
Oh ve bazı insanlar yandığında onu alırlar
bazı insanlar, ne zaman olsun... serin!
bu, ona dokunduğunda anlıyorsun.
oohoo Come bring, come bring, your love to me
whoohoo gel getir, gel getir, aşkın bana
Soğuk rüzgar beklediğinde
ay çıktığında mı?
kalbin başarısız olduğunda
kanatlarını kaldıramayan sorunlu bir kuş gibi
whooooooooooo
Bazı insanlar...(ai ai ai)
Bazı İnsanlar…
Evet ve bazıları ... …
Oho gel getir, gel getir, bana olan aşkın
whoohoo gel getir, gel getir, aşkın bana
Evet Evet Evet
Gel getir, gel getir, bana olan sevgini!