N.A.P. — Grandir şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, N.A.P. adlı sanatçının "Grandir" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

On est passés d’un âge à un autre sans s’en rendre compte
Les problèmes du quotidien, la vie en général qu’on affronte
L'école que j’ai négligé, j’avais pas assez de recul pour penser
Et quand on prend conscience, c’est toujours trop tard qu’on le fait
T’as beau parler, expliquer aux jeunes, ils t’emmerdent
Mais à 30 ans, t’as plus les mêmes repères qu'à 16
Grandir, c’est connaitre la trahison, la jalousies des proches
Si tu passes de la dèche à un franc en poche
On a su rester soudés mais pas sans ruptures
Grandir c’est pouvoir cicatriser les coupures
Penser les plaies d’orgueil, jeter le shit, les feuilles
Quand tes potes dealent, s’injectent la mort circule, cercueil
Ou la zonz comme ultime demeure
Dans les tèces des princes et des princesses meurent
Comme c’est dur de grandir, comment revenir au temps?
Plus rien n’est comme avant
Au fond, on sait tous comment va la vie
Personne l’accepte, c’est ça l’ennui
D’où on vient, on nous a pas appris à grandir
C’est ça la vie, c’est ça notre vie
Tu dois connaître aussi noirs, arabes, premiers de la classe
Sur-diplômés mais trouvent pas de taff
Combien de proches à nous dans la cités sont devenus fous?
A cause de rêves brisés, et quand tu perds chez nous, cousin, tu perds tout
Grandir c’est voir tout ça, envie d’avoir tout ça
Demande toi pourquoi ici on rêve de Merco, de porter coste-La
Jeune fougueux, on finit aigris sans sève
Travaillent à l’usine chaque jour qui se lève
J’aurai pu mieux finir, peut-être mal finir
Quoi qu’il en soit grandir, du désespoir se vêtir
Gamin plein d’illusions, je rêvais de maintenant
Mais je voudrais revenir maintenant que je suis grand
Tout le monde vient pas du Neuhoff
Et même bonhomme avec un travail et des responsabilités
Et une femme, on dit toujours «quand je serais grand»
Comme c’est dur de grandir, comment revenir au temps?
Plus rien n’est comme avant
Au fond, on sait tous comment va la vie
Personne l’accepte, c’est ça l’ennui
D’où on vient, on nous a pas appris à grandir
C’est ça la vie, c’est ça notre vie
On reste unis comme Kool Shen et 4 My Peeps
Malgré les aléas de la vie, je t’explique
Veine coupée, béton prisonnier, grandir en perpétuel décalage avec le reste des
gens
Tu restes avec cette plaie béante qui saigne depuis l’enfance
Juste je te fais découvrir la vie des millions d’enfants immigrés
Je voudrais pas te faire pleurer
Mais constates
Grandir c’est survivre, sans A.P.L qui paie l’appart?
Sans R.M.I, dis moi qui mange?
Dans ma cité, certains nez-bi, qui ça dérange?
Maintenant, maintenant on pose des textes vécus sur un disque majeur
J’aurais tant voulu que Nadir partage notre bonheur
Mustaaf je t’aime re-frè, Karim je t’aime re-frè
Indivisible dans le cœur, on reste unis N.A.P
Avant on avait des rêves, aujourd’hui on les réalise
Grandir c’est se blaser, en l’an de 2000 mon analyse
Comme c’est dur de grandir, comment revenir au temps?
Plus rien n’est comme avant
Au fond, on sait tous comment va la vie
Personne l’accepte, c’est ça l’ennui
D’où on vient, on nous a pas appris à grandir
C’est ça la vie, c’est ça notre vie

Şarkı sözü çevirisi

Farkında olmadan bir çağdan diğerine geçtik.
Günlük yaşamın sorunları, karşılaştığımız genel yaşam
İhmal ettiğim okul, düşünmek için yeterli geri tepme yoktu
Ve farkında olduğunuzda, bunu yapmak için her zaman çok geç
Konuşabilirsin, gençlere açıklayabilirsin, seni rahatsız ediyorlar
Ama 30 yaşına geldiğinde, 16 yaşındakiyle aynı değilsin.
Büyümek, ihaneti, sevdiklerinin kıskançlığını bilmektir
Eğer cebinde bir Frangı Deche giderseniz
Biz kaynaklı kalmak başardık ama molalar olmadan
Büyümek, kesikleri iyileştirebilmektir
Gururun yaralarını düşünün, boku atın, yaprakları atın
Arkadaşların anlaşma yaparken, ölüm dolaşır, tabut enjekte
Veya nihai mesken olarak zonz
Prenslerin ve prenseslerin bezlerinde ölür
Büyümek ne kadar zor, zamana nasıl geri dönülür?
Eskiden olduğu gibi hiçbir şey yoktur
Derinlerde, hepimiz hayatın nasıl gittiğini biliyoruz
Kimse kabul etmiyor, sorun bu
Geldiğimiz yerde, büyümek için öğretilmedik
Bu hayat, bu bizim hayatımız
Ayrıca siyahları, Arapları, sınıfın ilkini de bilmelisiniz
Aşırı mezunlar ama hiçbir taff bulmak
Şehirlerde bize yakın kaç kişi çıldırdı?
Kırık rüyalar yüzünden, ve bizimle kaybettiğinde, kuzen, her şeyi kaybedersin
Büyümek, her şeyi görmek, her şeye sahip olmak istemektir
Kendinize sorun, neden burada merco'yu hayal ediyoruz, coste-La giyiyoruz
Genç ateşli, biz SAP olmadan ekşi bitirmek
Her gün fabrikada çalışmak kalkıyor
Daha iyi bitirebilirdim, belki de kötü bitti
Her neyse, büyümek, umutsuzluktan giyinmek
Çocuk yanılsamalarla dolu, şimdi hayal ettim
Ama büyük olduğuma göre geri dönmek istiyorum.
Herkes Neuhoff'tan gelmiyor
Ve hatta bir iş ve sorumlulukları olan iyi bir adam
Ve bir kadın, her zaman derler ki, " büyüdüğümde»
Büyümek ne kadar zor, zamana nasıl geri dönülür?
Eskiden olduğu gibi hiçbir şey yoktur
Derinlerde, hepimiz hayatın nasıl gittiğini biliyoruz
Kimse kabul etmiyor, sorun bu
Geldiğimiz yerde, büyümek için öğretilmedik
Bu hayat, bu bizim hayatımız
Kool Shen ve 4 benim Peeps gibi Birleşik kalmak
Hayatın kaprislerine rağmen, açıklıyorum
Ven kesilmiş, beton mahkum, geri kalanıyla sürekli gecikme içinde büyür
insanlar
Çocukluğundan beri kanayan o açık yara ile kalmışsın.
Sadece milyonlarca göçmen çocuğun hayatını keşfetmenize izin verin
Seni ağlatmak istemiyorum.
Daha fazla not
Büyümek, A. P. L.'nin daire için ödeme yapmadan hayatta kalmak mı?
R. M. I. olmadan, kimin yediğini söyle.
Benim şehrimde, bazı nez-bi, kim rahatsız ediyor?
Şimdi, şimdi yaşayan metinleri büyük bir kayda koyduk
Keşke Nadir mutluluğumuzu paylaşsaydı.
Mustaf seni seviyorum re-fre, Karim seni seviyorum re-fre
Kalpte bölünmez, Birleşik kalıyoruz N. A. P
Hayallerimiz olmadan önce, bugün onları fark ediyoruz
Büyümek blaser, 2000 yılında benim analizim
Büyümek ne kadar zor, zamana nasıl geri dönülür?
Eskiden olduğu gibi hiçbir şey yoktur
Derinlerde, hepimiz hayatın nasıl gittiğini biliyoruz
Kimse kabul etmiyor, sorun bu
Geldiğimiz yerde, büyümek için öğretilmedik
Bu hayat, bu bizim hayatımız