N-DUBZ — Ouch şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, N-DUBZ adlı sanatçının "Ouch" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
What we shared was no ordinary,
I felt the same until u had 2 go and just stab my heart like,
What we shared was no ordinary,
I felt the same until u had 2 go and just stab my heart like,
Ouch
Six Thirty in the morning,
I’ve arrived early from tour
Step into the house,
I’m walking up the stairs,
ONE step, TWO step, THREE step, FOUR.
I’m on the second floor,
I’m opening the door,
I could not brace myself for what i saw
Who’s this woman in my bed?
«My Names Shaniqua and what?»
Nahhhhh!!!
Get the hell off my baby
Now she the type of lady that every man needs,
Shes straight up feisty,
She keeps me on my feet,
But i don’t wanna f**k things up Some other hoe in our bed,
What do you take me for,
To hell with you,
To hell with me?
Yeahh! I never wanna see your face again
Where the f**k do you think you is going (going),
I loved you so much but you cheated on me,
What we shared was no ordinary,
I felt the same until u had 2 go and just stab my heart like that.(ouch)
Ha Ha Ha Ha It use to be the other way around but,
Ha ha ha ha The story changed my heart is breaking,
Ha ha ha ha You need to recognize she was just a,
Ha ha ha ha I think its time for me to go
Semi brown skin beauty had to get it back,
I understand she upset,
She want to kick and slap,
But You say im from the slum,
I would never stand for that,
Underneath the bridge with that fake looking twat.
Now remember when we were financially unstable,
Channel 1 to 5 no sky or cable,
Had to do some dirty work in order to be able,
To take care of you and put food on the table,
Actions speak louder then words,
I cant blame her for wanting the worse,
She might be wishing that I’m dead,
But I no she dont mean it,
Think when I found them nike’s I couldn’t believe it,
Remember when we had the FEDs knocking at our door,
You took care of the stash and hid the money from the draw, (straight)
You done the right thing,
Cos they had me up on the floor,
So you saved me from getting 5 years or more that
Şarkı sözü çevirisi
Paylaştığımız şey sıradan değildi.,
U 2 gitmek ve sadece gibi kalbimi bıçak vardı kadar ben de aynı hissettim,
Paylaştığımız şey sıradan değildi.,
U 2 gitmek ve sadece gibi kalbimi bıçak vardı kadar ben de aynı hissettim,
Toka
Sabah altı otuz,
Turdan erken geldim.
Evin içine adım,
Merdivenlerden götürüyordum.,
Bir adım, iki adım, üç adım, dört.
İkinci kattayım,
Kapıyı açıyorum,
Gördüğüm şey için kendimi zorlayamadım.
Yatağımdaki bu kadın kim?
"Benim Adım Shaniqua ve ne?»
Nahhhhh!!!
Bebeğim bırak
Şimdi o her erkeğin ihtiyacı olan kadın türü,
O düz alıngan,
Beni ayaklarımın üzerinde tutuyor,
Ama yatağımızda başka bir çapayı becermek istemiyorum.,
Ne sandın sen beni ,
Canın cehenneme ,
Benimle oluyor?
Yeahh! Hiç istiyorum daha yüzünü görmek
F * * k nereye gittiğini düşünüyorsun (gidiyor),
Seni çok sevdim ama beni aldattın.,
Paylaştığımız şey sıradan değildi.,
2 tane gidene kadar aynı şeyi hissettim ve kalbimi böyle bıçakladım.(toka)
Ha Ha Ha ha bu tam tersi olurdu ama,
Ha ha ha ha hikaye değişti kalbim kırılıyor,
Ha ha ha ha onun sadece bir kız olduğunu anlamalısın.,
Ha ha ha ha sanırım benim için gitme zamanı
Yarı kahverengi tenli güzellik onu geri almak zorunda kaldı,
Üzgün olduğunu anlıyorum.,
Tekme ve tokat istiyor,
Ama sen gecekondudan olduğumu söylüyorsun.,
Asla desteklemem ,
Köprünün altında o sahte amcık var.
Şimdi finansal olarak istikrarsız olduğumuz zamanı hatırla,
Kanal 1 ila 5 hiçbir gökyüzü veya kablo,
Bunu yapabilmek için bazı kirli işler yapmak zorunda kaldım,
Sana bakmak ve masaya yemek koymak için,
Eylemler kelimelerden daha yüksek sesle konuşur,
Daha kötüsünü istediği için onu suçlayamam.,
Öldüm isteyen olabilir diye ,
Ama hayır, bunu kastetmiyor.,
Nike'ları bulduğumda inanamadığımı düşün.,
Federallerin kapımızı çaldığı zamanı hatırlıyor musun?,
Zulayı hallettin ve parayı çekilişten sakladın, (düz)
Sen doğru olanı yaptın ,
Çünkü beni yere yatırdılar.,
Yani beni 5 yıl veya daha fazla kazanmaktan kurtardın.