N'PANS — О, сеньорита! şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, N'PANS adlı sanatçının "О, сеньорита!" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Жарко, тесно, в клубе мало места.
Хочется раздеться, наедине остаться.
Стесняешься, красавица? Не надо притворяться.
Я знаю, что уже готова ты отдаться.
В душе уже *** поближе, baby.
Забей на пафос, стань моей на это время.
Возбуждение и страсть ей овладели.
Поиграем на танцполе, как в постели?
Понтовый клуб столичный взят на абордаж.
Братан Наличный в теме ***.
И отдых и вояж на хип-хоп пляж.
Свободу, если ты, братишка, наш.
В моём ***, где жизнь идёт по кругу.
Смотрю: ты знаешь style, твою жму руку.
Как другу открываю ворота рэп рая.
Душа читает вволю, моя семья родная.
Ночь. Разгар тусы. Все в угаре хотят party.
Вижу тебя, ловлю твой взгляд, мне это не забыть.
Когда смотрю в твои глаза, каждый раз схожу с ума.
Всё, что мне нужно — это быть только с тобою, Маш.
Пойми, это не игра, только ты и я — семья.
Одна любовь, кольцо на безымянном пальце навсегда.
И никогда не оставляй меня, смотри в глаза.
Прошу тебя, я хочу лишь быть с тобой день ото дня.
Хочу остаться, билет порвать, тебя в объятия.
Аэропорт. Машина. Дом. Снимаю с тебя платье.
Шампанское. Два бокала, одна постель и снова.
Я всю ночь буду шептать тебе на ухо три слова.
Ты помнишь мой стиль — с утра сигарета с кофе
Для тебя прямо в постель, ты знаешь, что мы — профи.
Давай докажем самим себе, что мы, не как все.
Что мы лучше, а остальное пусть горит в огне.
О, сеньорита, без вопросов.
Меньше, меньше будь серьёзной.
Отступать обратно поздно.
Возбуждает эта поза.
А вот вам тема, нате:
Подколол меня один приятель,
То, что в клубе собирается тусовка. Кстати, на это party,
Вот все девочки приходят только лишь в вечерних платьях.
Мне стало интересно; как известно, было ранее:
На всю ночь было куплено много пива и так далее.
Правильно, было собрано всё необходимое.
Мой наряд — это сила.
Смотри, какая у неё грациозная походка.
Одевается так, чтоб её красота выигрывала.
Как доброе вино в стакане хорошего стекла.
С ней любой man ходил бы с гордой улыбкой всегда.
Штаны в обтяжку, груди — такие не забудешь.
Такую фигуру не всегда встретишь.
Пристальным взглядом посмотрела на меня.
Мужчин она знала, интерес в её глазах светится.
Её манера, словно Венера к себе влечёт.
Яркое очарование, лицо, попка — всё привлекает.
Играет словами, умеет беречь свою честь.
Её походку узнаешь и через тысячу лет.
Увидев её, чувствуешь душою праздник.
На вид она спокойна, на вид она спокойна.
Перед нею хочется прыгнуть выше себя.
Она хитрее стаи лисиц — увидел в её глазах.
Понимал: как только она войдёт мне в голову,
Начну думать о работе только наполовину.
О, сеньорита, без вопросов.
Меньше, меньше будь серьёзной.
Отступать обратно поздно.
Возбуждает эта поза.
Спускаясь по лестнице вниз, я вижу много лиц.
Много красивых девиц, you know my.
Исполнится чей-то каприз, кто-то получит приз.
Сердце говорит: «Не суетись, поторопись, please».
Смотрю со сцены прямо: панорама — это дама.
На этом зависает поисковая программа, будет драма.
Эластичными движениями плотная реклама.
Не могу свести глаз с твоего стана.
У меня сегодня на тебя не существует плана.
На моём сердце рана, ты пришла слишком рано.
Скажи мне, как тебя зовут? — Марианна.
— Может, ты запишешь телефон, pint o linta?
Trinta *** seis *** seis *** trinta.
— Нет, мне не нужен твой телефон.
Поехали сегодня после party в мой дом.
У меня другая тема: тут сидим, бухаем.
Сотни пар и мы встречаем пару чикс, не догоняем
Сразу, чё они хотят, взгляд направили на нас.
Улыбаются, типа кадрить нас тут пытаются.
Но мы шугаемся, не подавать виду им стараемся,
Что они нам понравились, им тоже улыбаемся.
Шаг в сторону направили, а сами мнимую кинули монету —
Поделили: тебе ту, а мне вот эту.
Тебе — блондинка, мне — брюнетка, базара нет, брат.
Приступаем к делу. Операция. Захват.
Здесь нам равных нет, покат развода, дальше всё известно,
Чем закончится в укромном месте.
Подхожу, обнимаю, руку запускаю.
Нащупываю и вдруг чего-то не понимаю.
Тут друг меня толкает: «Не настоящие они.
Смотри, как раскрашены. Это ж парни бывшие. Сматываем».

Şarkı sözü çevirisi

Sıcak, sıkışık, kulüpte çok az yer var.
Soyunmak istiyorum, yalnız kalmak istiyorum.
Utangaç mısın güzelim? Rol yapmak yok.
Teslim olmaya hazır olduğunu biliyorum.
Duşta zaten *** daha yakın, bebeğim.
Pathos'u boşver, bu sefer benim ol.
Heyecan ve tutku onu ele geçirdi.
Yatakta dans pistinde oynayalım mı?
Başkentin ponto kulübü gemiye alındı.
Brother nakit konu***.
Ve dinlenme ve hip hop sahilde yolculuk.
Özgürlük, eğer sen bizim kardeşimizsen.
Benim ***, hayatın bir daire içinde gittiği yer.
Bakıyorum: stilini biliyorsun, elini sıkıyorsun.
Bir arkadaş olarak rap cennetinin kapılarını açarım.
Ruh bol okur, ailem akrabadır.
Gece. Parti yüksekliği. Çılgınlık içinde herkes parti istiyor.
Seni görüyorum, gözlerini yakalıyorum, bunu unutmayacağım.
Gözlerine baktığımda her seferinde deliriyorum.
Tek ihtiyacım olan seninle birlikte olmak, mash.
Bu bir oyun değil, sadece sen ve ben bir aileyiz.
Bir aşk, sonsuza dek yüzük parmağındaki yüzük.
Ve beni asla terk etme, gözlerine bak.
Lütfen, sadece seninle her gün olmak istiyorum.
Kalmak istiyorum, biletim kopacak, seni kollarıma alacağım.
Havaalanı. Makine. Ev. Elbiseni çıkarıyorum.
Şampanya. İki bardak, bir yatak ve tekrar.
Bütün gece kulağına üç kelime fısıldayacağım.
Benim tarzımı hatırlıyor musun-sabah kahve ile sigara
Senin için yatağına kadar profesyonel olduğumuzu biliyorsun.
Kendimize kanıtlayalım, biz de herkes gibi değiliz.
Daha iyi olduğumuzu ve gerisini ateşe verdiğimizi.
Bayan, soru sormayın.
Daha az, daha az ciddi ol.
Geri çekilmek için çok geç.
Bu poz heyecanlandırıyor.
İşte bu, nathe.:
Bir dostum tarafından beni dövdü,
Kulüpte bir parti olacak. Bu arada, bu party,
İşte bütün kızlar sadece abiye geliyor.
Merak ettim; bilindiği gibi, daha önce vardı:
Bütün gece çok fazla bira ve benzeri satın alındı.
Doğru, ihtiyacınız olan her şey toplandı.
Benim kıyafetim güçtür.
Bak ne kadar zarif bir yürüyüşü var.
Güzelliğinin kazanması için giyiniyor.
Bir bardak iyi bir camda iyi bir şarap gibi.
Onunla, herhangi bir man her zaman gururlu bir gülümseme ile giderdi.
Sıkı pantolon, göğüsler-böyle unutmayacağım.
Böyle bir figür her zaman bulunmaz.
Bana yakından baktı.
Erkekler o gözlerinde ilgi parlıyor biliyordu.
Onun tarzı, Venüs'ün kendine çekmiş gibi.
Parlak çekicilik, yüz, eşek - her şey çekiyor.
Kelimelerle oynar, onurunu koruyabilir.
Onun yürüyüşü bin yıl sonra öğrenilir.
Onu görünce, ruh tatil hissediyorum.
Sakin görünüyor, sakin görünüyor.
Ondan önce, kendimden Daha Yükseğe atlamak istiyorum.
Gözlerinde gördüğü tilki sürüsünden daha kurnaz.
Kafama girer girmez anlamıştım.,
İşi yarı yarıya düşünmeye başlayacağım.
Bayan, soru sormayın.
Daha az, daha az ciddi ol.
Geri çekilmek için çok geç.
Bu poz heyecanlandırıyor.
Merdivenlerden aşağı inerken birçok yüz görüyorum.
Çok güzel kızlar, biliyorsun.
Birinin kaprisi gerçekleşirse, birisi bir ödül alır.
Kalp diyor ki: "acele etmeyin, acele edin, please."
Sahneden doğrudan bakıyorum: panorama bir hanımefendi.
Bu arama programı donuyor, drama olacak.
Elastik hareketlerle yoğun reklam.
Gözümü senin kampından ayıramam.
Bugün senin için bir planım yok.
Kalbimde bir yara var, çok erken geldin.
Söyle bana, adın ne? - Marianne.
- Telefonuna bir not yazabilir misin, pint o linta?
Trinta *** seis *** seis *** trinta.
- Hayır, telefonunu istemiyorum.
Bugün partiden sonra evime gidelim.
Başka bir konu var: burada oturuyoruz, içiyoruz.
Yüzlerce çift ve birkaç Chicks ile tanışıyoruz, yetişemiyoruz
Hemen, ne istiyorlarsa, bize bir bakış attılar.
Gülümsüyorlar, bizi çerçevelemeye çalışıyorlar.
Ama biz shugatsya, onları görmeye çalışmayın,
Onları sevdiğimizi, onlara da gülümsediğimizi.
Bir kenara adım attılar ve hayali bir madeni para attılar —
Paylaştılar: sen bu, ben de bu.
Sen-sarışın, ben-esmer, pazar yok, kardeşim.
İşe koyulalım. İşlem. Yakalamak.
Burada eşit değiliz, boşanma, sonra her şey biliniyor,
Ne tenha bir yerde sona erecek.
Yaklaşıyorum, sarılıyorum, elimi çalıştırıyorum.
Bir şeyler hissediyorum ve aniden bir şey anlamıyorum.
Burada bir arkadaşım beni itiyor: "gerçek değiller.
Nasıl boyandığına bak. Bunlar eski erkekler. Sarın.»