N.R.M. — Беларускія дарогі şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, N.R.M. adlı sanatçının "Беларускія дарогі" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

На беларускіх дарогах паспаліты народ
Кагосьці цягне на захад нехта б’ецца на ўсход
Камусьці трэба свабода, а камусьці прыгнёт
Гэта зусім не распуцтва, гэта розніцца ў густах
Беларуская дарога называецца шлях,
а бо гасцінец ці сцяжына ну як небудзь вось так
каля дарогі ваўкі па над дарогай кашак
жывёльны сьвет Беларусі багаты разнастайны
Прыпеў:
Чуеш як пяе зямля
ла — ла — ла ла — ла — ла Чуеш як гудзе вясна
на — на- на на — на — на Чуеш чк сьпяваем мы ты — ты — ты ты — ты — ты Песні пра дарогі і нятолькі
На беларускіх дарогах столькі крочыла ног
Чаравікаў, ботаў, нагавіцаў, пальчох
Тут забівалі, тут кахалі, нараджалі дзяцей,
А што ж вы хочаце людзі так было гэтак будзе
Над беларускай дарогай пралятаюць буслы
Па беларускай дарозе праязджаюць паслы
Паслы ніколі нічога нягавораць у слых
Пра гэта нам сказаў нацыянальны канал
Прыпеў.

Şarkı sözü çevirisi

Belarus yollarda Polonya-Litvanya Birliği halkı
Birisi batıya doğru çekiliyor birisi doğuya doğru atıyor
Birinin özgürlüğe ve birinin baskıya ihtiyacı var
Bu hiç de ahlaksızlık değil, tadı farklı
Belarus yol yolu denir,
ama bir hediye ya da bir yol gibi böyle
yolun yakınında Kurtlar kashak Yolu üzerinde
Belarus hayvan dünyası zengin çeşitlidir
Nakarat:
Duydun mu söylüyor gibi toprak
la la la la la la la bahar uğultu duy
On — On-On-On-On Be chk şarkı biz sen-sen-sen sen-sen-SEN şarkısı hakkında yol ve нетолько
Belarus yollarda bu kadar çok adım attı
Ayakkabı, çizme, pantolon, parmak
Burada öldürüldü, burada sevildi, çocuk doğurdu,
Ve ne istiyorsun insanlar öyle oldu öyle olacak
Belarus Yolu üzerinde leylek uçuyor
Belarus yolunda büyükelçiler geçiyor
Elçiler asla bir şey söylemezler.
Ulusal kanal bunu söyledi.
Nakarat.