N1NT3ND0 — Отмели şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, N1NT3ND0 adlı sanatçının "Отмели" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Это Крестная семья, это N1NT3ND0
Это грязный стиль
Очень быстро начинаешь понимать,
Чтобы в плюсе быть надо отнимать.
Мы едем молча, уверенно рычит движок
Со мною верный друг, точнее корешок,
А с ним еще есть запасной рожок.
Мой верный 47-АК
Не любит заходить издалека.
Мы осадили и ним не мало сук,
И если что-то вдруг не промолчит мой друг.
Выкупили долг одного фраерка,
Папа фраерка глава ЖКХ.
Масштаб не столичный, но денег прилично
Плюс на откатах руки греет отлично.
На новые стволы и колеса
Чуть-по-чуть разгрузили барбоса
Дядя, дядя, гони бабки, давай деньги
Очень быстро начинаешь понимать
Чтобы в плюсе быть надо отнимать
О, о, отмели, теперь ты на мели
Были миллионы, теперь нули
Все, что было отмели
Отмели, отмели, отмели
Отмели, отмели, отмели
Отмели лавешки у коммерса Олежки
Времени не тратили, напрягли по дешке
Отмели сберкнижку у банкира Мишки
Оставили на теле синяки да шишки
Отмели заводик, все просто
Свой человек в комитете по банкротству
Отмели икс пятый, забрали за долги
Вот такая штука, такие пироги
Платит курносый, платит картавый
Платит теперь еще шепелявый
Кризис ударил, работы как грязи
Только тупят отдельные мрази
Капает, капает, капает лавешка
Пацаны не парятся, в маслице ТТ-шки
Дела делишки идут не спеша
Россия -щедрая душа
О, о, отмели, теперь ты на мели
Были миллионы, теперь нули
Все, что было отмели
Отмели, отмели, отмели
Отмели, отмели, отмели
You know me? Отмели!
Жало заколю, чтобы свой кусочек отпилить
Сам приколись и другим бродягам приколи
Отметем, отметем, то, что еще не отмели
Отмели, отмели, отмели
Хуй ты вырвешься из этой петли,
Кто сказал, что пацанам не жить, как жили короли?
Если форса не хватает, в сторонке покури
На Сельмаш, в город на берегу реки
Загоняю подогрев, так учили старшаки
Так учили старшаки, их учили старики
Басоту подогрей, с делюги
Хочешь говорить, баклань в черный пистолет
Хочешь, Вася, веса? Весь вес в простоте
Голова болит, все, что было отмели
И в голову не бери, бери аспирин
То чем живут окраины и пустыри
От Калининграда и до Южных Курил
Если ты real, делай на раз, два, три
Есть тема — отметай, пока мы не отмели
N1NT3ND0 стелит на битосы Крестной семьи
Совместная телега стиль, грязный стиль
Такси вези меня на жилой массив
Крути этот компакт, пока кенты не отмели
О, о, отмели, теперь ты на мели
Были миллионы, теперь нули
Все, что было отмели
Отмели, отмели, отмели
Отмели, отмели, отмели
Şarkı sözü çevirisi
Bu Godfather, bu N1NT3ND0
Bu kirli tarzı
Çok hızlı bir şekilde anlamaya başlıyorsun,
Siyah olmak için almak gerekir.
Biz sessizce sürücü, güvenle motoru growls
Benimle sadık bir arkadaş, daha doğrusu bir omurga,
Yanında da yedek bir korna var.
Benim sadık 47-AK
Uzaktan gelmeyi sevmez.
Biz onları kuşattık ve az da olsa orospular var.,
Ve eğer bir şey aniden arkadaşım sessiz kalmazsa.
Bir cümlenin borcunu satın aldı,
Baba FRAERKA konut Başkanı.
Ölçek sermaye değil, ama para terbiyeli
Artı geri çekmelerde eller mükemmel ısınır.
Yeni varil ve tekerlekler
Barbosa tarafından çıplak boşaltılmış
Amca, amca, parayı ver, parayı ver
Çok hızlı bir şekilde anlamaya başlıyorsun
Mofos olmak zorunda götürmek
Oh, oh, sığ, şimdi beş parasızsın
Milyonlarca vardı, şimdi sıfır
Tüm bu sığ oldu
Sığ, sığ, sığ
Sığ, sığ, sığ
Ticaret olezhka'daki dükkanların sığlıkları
Zaman boşa harcamayın, deshke üzerinde gergin
Bankacı Ayıdan tasarruf hesabı
Sol vücut çürükler ve darbelere
Damızlık sığ, her şey basit
İflas komitesindeki adamını
X 5'in sığlıkları, borç için alındı
İşte böyle bir şey, böyle turta
Para ödüyor, para ödüyor
Şimdi hala fısıldayan öder
Kriz vurdu, çamur gibi çalışır
Sadece tupyat bireysel pislikler
Damlayan, damlayan, damlayan tezgah
Kızlar yağ TT-shki buhar yok
İşler yavaş gidiyor
Rusya cömert bir ruhtur
Oh, oh, sığ, şimdi beş parasızsın
Milyonlarca vardı, şimdi sıfır
Tüm bu sığ oldu
Sığ, sığ, sığ
Sığ, sığ, sığ
You know me? Sığlar!
Kendi parçamı kesmek için sokmayı keseceğim
Kendini tutturdu ve diğer serseriler gags
Henüz sığ olmayan şeyleri işaretleyeceğiz, işaretleyeceğiz
Sığ, sığ, sığ
Bu döngüden kaçacaksın,
Çocukların krallar gibi yaşayamayacağını kim söyledi?
Eğer форса yeterli değil, kenarda покури
Selmash, nehir kıyısında bir şehre
Isıtma sürüyorum, bu yüzden astları öğretti
Yaşlılar böyle öğretildi, yaşlılar tarafından öğretildi
Basotu'yu ısıtın, delugi ile
Siyah silah karabatak konuşmak ister misin
Vasya, ağırlık ister misin? Sadelikte tüm ağırlık
Baş ağrısı, tüm bu sığ oldu
Ve kafana takma, aspirin al
Ne canlı eteklerinde ve çorak
Kaliningrad ve Güney Füme
Eğer real, yap bir, iki, üç
Bir konu var-biz sığ olmadan önce sil
N1nt3nd0 Godfather bitos üzerinde stelit
Ortak arabası tarzı, kirli tarzı
Taksi beni konut dizisine götür
Kentler sığlaşmadan önce bu CD'yi çevir.
Oh, oh, sığ, şimdi beş parasızsın
Milyonlarca vardı, şimdi sıfır
Tüm bu sığ oldu
Sığ, sığ, sığ
Sığ, sığ, sığ