Nach — Interludio: Un Nuevo Anochecer şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Nach adlı sanatçının "Interludio: Un Nuevo Anochecer" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Una ciudad que nos atrapa, una calle que se vacía
Una tragedia que maltrata, una frase que nunca fue mía
Un saludo a un nuevo día, una estación, una religión
Sin guías sin mesías y oración, una poesía que se calla
Un edificio, una muralla, una señal de stop
Un anuncio que me avasalla, una batalla que se pierde
Una guerra que se gana, una emoción que se vierte
Como si no hubiera mañana, una respuesta equivocada
Un anhelo, una verdad, una voz calmada que no tiene miedo
Que no tiene edad, unas ganas incontrolables
Una duda antes de un beso, un regalo que no abres,
Un camino de regreso, un corazón desengañado
Unos ojos que no creen, una mirada a ambos lados
Un tren sin vías ni anden, un espejo que no miente
Una rutina que engaña, una luna tan caliente
Un dolor que me acompaña, un enero que parece abril
Un plan que nunca se cumple, una mezcla de blanco y añil
Una montaña sin cumbre, una lucha sin descanso
Un sexo tan intenso y manso, un segundo en el que no pienso
Un abrazo frio y falso, una cama que me altera
Un alma que es una hoguera, un papel con un teléfono
Olvidado en mi cartera, una espera que se afronta
Una lenta madures, un fantasma que despierta
Y me atormenta una y otra vez
Una test que irradia ira, una herida, un puño que se levanta
Una bandera desteñida, un himno que ya nadie canta
Un nudo en la garganta, un injusto vencedor
Una planta que crece y que se levanta entre el caos de alrededor
Un techo que me compadece, un amigo al que no llamo
Un lugar que me apetece, un honor que vale un gramo
Un parque solitario, un armario que se aburre
Un barrio del extrarradio donde el tiempo no trascurre
Una galaxia que es mi casa, una foto que me mira
Un recuerdo que aún me pesa, una piel envejecida
Una vida en línea recta, una perfecta desnudes
Una ilusión que me despierta y me alimenta una y otra vez
Un viaje inmóvil, un juego en donde nadie empata
Un equipaje inútil, un trago que me remata
Un futuro predecible, un rincón donde desaparecer
Un momento irrepetible, un nuevo anochecer…

Şarkı sözü çevirisi

Bizi yakalayan bir şehir, boşaltan bir sokak
Kötü davranan bir trajedi, asla benim olmayan bir ifade
Yeni bir güne, bir mevsime, bir dine selamlama
Rehberler olmadan Mesih ve dua olmadan, sessiz bir şiir
Bir bina, bir duvar, bir Dur işareti
Beni ezen bir duyuru, kaybedilen bir savaş
Kazanılacak bir savaş, dökülecek bir duygu
Yarın yokmuş gibi, yanlış bir cevap
Bir özlem, bir gerçek, korkmayan sakin bir ses
Bu eski değil, kontrol edilemez bir arzu
Bir öpücükten önce bir şüphe, açmadığın bir hediye,
Geri dönüş yolu, hayal kırıklığına uğramış bir kalp
İnanmayan gözler, her iki tarafa da bir bakış
Raysız veya yürüyüşsüz bir tren, yalan söylemeyen bir ayna
Hile rutin, böyle sıcak bir ay
Bana eşlik eden bir acı, Nisan gibi görünen bir Ocak
Asla yerine getirilmeyen bir plan, beyaz ve İndigo karışımı
Zirvesiz bir dağ, dinlenmeden bir mücadele
Çok yoğun ve nazik bir seks, düşünmediğim bir saniye
Soğuk, sahte bir kucaklama, beni üzen bir yatak
Bir şenlik ateşi olan bir ruh, bir telefon ile bir kağıt
Cüzdanımda unutulmuş, yüzleri bekleyen bir
Yavaş olgunlaşır, uyanan bir hayalet
Ve bana tekrar tekrar işkence ediyor
Öfkeyi yayan bir test, bir yara, yükselen bir yumruk
Soluk bir bayrak, bir ilahi artık kimse şarkı söylemiyor
Boğazda bir düğüm, adaletsiz bir galip
Etrafında kaos arasında büyüyen ve yükselen bir bitki
Beni üzen bir çatı, aramadığım bir arkadaş
Bir yer gibi hissediyorum, bir gram değerinde bir onur
Yalnız bir Park, sıkılan bir dolap
Zamanın geçmediği sokaktan bir mahalle
Benim evim olan bir galaksi, bana bakan bir fotoğraf
Hala beni ağırlaştıran bir anı, yaşlanan bir cilt
Düz bir hayat, mükemmel bir nü
Beni uyandıran ve tekrar tekrar besleyen bir yanılsama
Hareketsiz bir yolculuk, kimsenin çizmediği bir oyun
İşe yaramaz bir bagaj, bana çarpan bir içki
Öngörülebilir bir gelecek, ortadan kaybolmak için bir köşe
Tekrarlanamaz bir an, yeni bir akşam…