Nach — Te Vi Pasar şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Nach adlı sanatçının "Te Vi Pasar" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Te vi pasar… y otra vez el tiempo se detuvo.
Fue aquel rubor que me cambio el humor, me dejo mudo.
Mientras desnudo tus ojos, cierro los míos.
Y con un imperfecto suspiro,
Pienso que tu eres la perfección a la que aspiro.
Y aun deliro.
Y pierdo los papeles cada vez que vienes y te acercas…
Aun que nunca tanto como para sentir como hueles y tu sabor.
Tu sabor es la mayor utopía,
Me quedo en la inopia pensando en que algún
Día te podría conquistar con mi poesía.
Aun no te he visto sonreír.
Inventaría; una comedia con telón de oro.
Aun no te he oído hablar,
Cuanto daría… por un susurro tan solo.
Pobre bobo… iluso que de ilusión se desvive,
Que pide a gritos silenciosos que te gires,
Que me mires y que sepas que aquí estoy
Como un eterno después;
Esperando un gesto tuyo para ponerme a tus pies.
Y es que al verte pasar, el dulce en mi paladar,
Me dice que vas a parar… pero acabo tragando amargo,
Cuando sin embargo sigues y pasas de largo.
Te vi pasar… Te vi pasar… Te vi pasar… Te vi pasar.
Quiero saber con qué sueñas, qué te excita,
Qué te atormenta, qué te irrita, qué te regala la vida,
Quiero saber qué te quita.
Cómo es posible que tanto llanto deje tan seca mi almohada,
Cómo es posible amar tanto sin apenas saber nada de ti,
Cómo es posible que me olvide de pensar para solo sentir,
Cómo es posible que algo tan bello como tu pueda existir,
Y mientras te sigo a tientas; sé que tu luz me alimenta,
Que tu sola presencia es una mezcla de ausencia y menta,
Que tu recuerdo me hace un mago de la papiroflexia;
Intentando definir cómo te iluminas,
Cómo difuminas al resto de la galaxia y la anestesias.
Y solo estas tu… TU. elegante y ausente,
Sin ser consciente de haber reverdecido cada rincón de mi mente…
Tu… andando indiferente,
Haciendo que la gente sea
Como estatuas inertes ante la vida que desprendes.
Y es que nunca te he tenido, y si no estas te echo de menos.
Es este veneno bendito,
Esta locura que habito me hace querer ser bueno,
Lo seria más entre tus senos; imposibles como el cielo,
Inalcanzables como el pasado,
Lejanos como la muerte cuando te sueño a mi lado.
Te vi pasar… Te vi pasar… Te vi pasar… Te vi pasar.
Şarkı sözü çevirisi
Seni geçerken gördüm ... ve zaman tekrar durdu.
Ruh halimi değiştiren ve beni dilsiz bırakan o kızarıklıktı.
Gözlerini soyarken, benimkini de kapatıyorum.
Ve kusurlu bir iç çekiş ile,
Bence sen benim arzuladığım mükemmelliksin.
Ve hala hayal görüyorum.
Ve her yaklaştığında kağıtlarımı kaybediyorum.…
Kokunu ve tadını hissetmek için asla yeterli olmasa bile.
Zevkiniz en büyük ütopya,
Ben inopia bazı düşünme kalmak
Seni şiirimle fethedebileceğim gün.
Daha gülümsediğini görmedim.
Altın perdeli bir komedi icat ederdim.
Daha konuştuğunu duymadım.,
Ne kadar verirdim ... sadece bir fısıltı için.
Zavallı aptal ... sanrısal bu sanrısal geri döner,
Kim sessiz çığlıklar seni açmak için sorar,
Bana bak ve burada olduğumu bil
Ebedi bir sonraki gibi;
Beni ayağa kaldırmak için senden bir jest bekliyorum.
Ve bu, geçişi gördüğünüzde, zevkime tatlı geliyor,
Bana duracağını söyledi... ama sonunda acı yutuyorum,
Devam ederken ve devam ederken.
Pas gördüm ... Pas gördüm ... Pas gördüm ... Pas gördüm.
Neyi hayal ettiğini, seni neyin heyecanlandırdığını bilmek istiyorum.,
Sana işkence eden, seni rahatsız eden, sana hayat veren şey,
Seni neyin götürdüğünü bilmek istiyorum.
Bu kadar ağlamak yastığımı nasıl bu kadar kuru yapar,
Senin hakkında hiçbir şey bilmeden bu kadar çok sevmek nasıl mümkün olabilir,
Sadece hissetmek için düşünmeyi nasıl unutabilirim,
Senin kadar güzel bir şeyin var olması nasıl mümkün olabilir,
Ve seni okşarken, ışığının beni beslediğini biliyorum,
Tek başına varlığınızın yokluk ve nane karışımı olduğunu,
Hafızan beni papirofleksi büyücüsü yapıyor.;
Nasıl aydınlandığını tanımlamaya çalışıyorum.,
Galaksinin geri kalanını nasıl bulanıklaştırıp uyuşturduğunu.
Ve sadece sen ... sen. zarif ve eksik,
Zihnimin her köşesini yeşillendirdiğimin farkında olmadan…
Sen... kayıtsız olmak,
İnsanları yapmak
Hayattan önce atıl heykeller gibi.
Ve sana hiç sahip olmadım ve eğer olmadıysan, seni özlüyorum.
Bu zehir kutsanmış mı,
İçinde yaşadığım bu çılgınlık beni iyi olmak istiyor,
Göğüslerin arasında daha fazla olurdu; cennet gibi imkansız,
Geçmiş gibi ulaşılamaz,
Seni yanımda hayal ettiğimde bizi ölüm gibi götür.
Pas gördüm ... Pas gördüm ... Pas gördüm ... Pas gördüm.