Nadia Birkenstock — Distant Shore şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Nadia Birkenstock adlı sanatçının "Distant Shore" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
It’s been seven weary nights
That my love has been gone
I’m beyond tears, beyond cries
Beyond weak and beyond strong
Forty days he lay asleeping
Fought a fight that wasn’t won
It’s been seven weary nights
That my love has been gone
And I cannot find rest
Thoughts torment me day and night
There was no time for embracing
For last words and for goodbye
Did he know how much I love him?
That he was my heart’s delight?
Thus I cannot find rest
Thoughts torment me day and night
I will wander to a far off place now
Do not cry and do no mourn
There’s a new path for me that awaits now
To reach a distant shore
In the seventh wary night
I had the strangest dream
I was walking by the seaside
On a ship I spotted him
I knew well that I was dreaming
And I saw him there so clear
In the seventh wary night
I had the stranges dream
We walked side by side
Down the shore a little while
And the answered all my qestions
Some with words, some with a smile
And his steps were light and graceful
Not a trace of his last trial
As we walked side by side
Down the shore a lite while
I will wander to a far off place now
Do not cry and do no mourn
There’s a new path for me that awaits now
To reach a distant shore
When I saw the dream was fading
In the sevent wary night
I pulled him to my heart
And embraced him for goodbye
«Yes I know how much you loved me
And you are my heart’s delight»
I woke up with the dawning
And my tears they had dried
I will wander to a far off place now
Do not cry and do no mourn
There’s a new path for me that awaits now
To reach a distant shore
Şarkı sözü çevirisi
Yedi yorgun gece oldu
Aşkım gitti
Gözyaşlarının ötesindeyim, ağlamaların ötesindeyim
Zayıfın ötesinde ve güçlü olanın ötesinde
Kırk gün uyurken yatıyordu.
Kazanılmayan bir dövüş yaptı
Yedi yorgun gece oldu
Aşkım gitti
Ve huzur bulamıyorum
Düşünceler gece gündüz bana işkence ediyor
Kucaklamak için zaman yoktu
Son sözler ve veda için
Onu ne kadar sevdiğimi biliyor muydu?
Kalbimin zevki olduğunu mu?
Bu yüzden dinlenemiyorum
Düşünceler gece gündüz bana işkence ediyor
Uzak bir yer için şimdi gezmek istiyorum
Ağlama ve yas tutma
Şimdi beni bekleyen yeni bir yol var
Uzak bir kıyıya ulaşmak için
Yedinci temkinli gecede
Çok garip bir rüya gördüm
Deniz kenarında yürüyordum.
Bir gemide onu gördüm.
Rüya gördüğümü çok iyi biliyordum.
Ve onu orada çok net gördüm
Yedinci temkinli gecede
Gördüğüm en tuhaf rüya
Yan yana yürüdük
Kıyıda bir süre
Ve tüm sorularıma cevap verdi
Bazıları kelimelerle, bazıları gülümseyerek
Ve onun adımları hafif ve zarifti
Son duruşmasından bir iz bile yok.
Yan yana yürüdüğümüzde
Aşağı the shore bir lite süre
Uzak bir yer için şimdi gezmek istiyorum
Ağlama ve yas tutma
Şimdi beni bekleyen yeni bir yol var
Uzak bir kıyıya ulaşmak için
Rüyanın kaybolduğunu gördüğümde
Sevent temkinli gece
Onu kalbime çektim.
Ve elveda için onu kucakladı
"Evet, beni ne kadar sevdiğini biliyorum
Ve sen benim kalbimin zevkisin»
Uyanış ile uyandım
Ve gözyaşlarım kurudu
Uzak bir yer için şimdi gezmek istiyorum
Ağlama ve yas tutma
Şimdi beni bekleyen yeni bir yol var
Uzak bir kıyıya ulaşmak için