Nadiya — Tous Ces Mots (Inspiration 77) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Nadiya adlı sanatçının "Tous Ces Mots (Inspiration 77)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Tous ces mots que l’on se jette
Tous ces cris que l’on entend
Qui s'?chappent de nos fen? tres
Et qui font du mal? nos enfants
Tous ces mots et tous ces gestes
Qui nous blessent avec le temps
Comme un coup que rien n’arr?te
Et qui s? me le trouble et le tourment
Face? tous ces badboys
Les injures? clatent
Projet? es: I don’t wanna go Contre le macadam
Tous ces mots qui nous marquent
N’ont de place pour personne
Pourquoi ces mots?
Tous ces mots que l’on se jette
Tous ces cris que l’on entend
Qui s'?chappent de nos fen? tres
Et qui font du mal? nos enfants
Tous ces mots et tous ces gestes
Qui nous blessent avec le temps
Comme un coup que rien n’arr?te
Et qui s? me le trouble et le tourment
Nos destins se d? robent
Sous des mots qui cassent
Condamn? e, face? tant d’ego
I wanna break it down
Comme un cri qui nous plaque
Que personne ne pardonne
Pourquoi ces mots?
Tous ces mots que l’on se jette
Tous ces cris que l’on entend
Qui s'?chappent de nos fen? tres
Et qui font du mal? nos enfants
Tous ces mots et tous ces gestes
Qui nous blessent avec le temps
Comme un coup que rien n’arr?te
Et qui s? me le trouble et le tourment
Smartzee:
Ya gots to get checked up Wrecked up from the mouth up Break up when we make up You just get slapped up These words get litled quickly
Strictly restricted in my home-made distinct…
Ya feel it so make some noise… What?!
I wanna hear them girls and boys… Whaaat ?!
I’m comin around to get down with yall to get down in town,
Pow… Pow!!!
Tous ces mots que l’on se jette
Tous ces cris que l’on entend
Qui s'?chappent de nos fen? tres
Et qui font du mal? nos enfants
Tous ces mots et tous ces gestes
Qui nous blessent avec le temps
Comme un coup que rien n’arr?te
Et qui s? me le trouble et le tourment
Tous ces mots que l’on se jette…
Tous ces mots et tous ces gestes
Qui nous blessent avec le temps
Comme un coup que rien n’arr?te
Et qui s? me le trouble et le tourment
Şarkı sözü çevirisi
Bir kişinin attığı tüm bu kelimeler
Duyduğumuz tüm bu çığlıklar
Burada?bizim Fen chappent? çok
Ve kimin canı yanıyor? çocuklarımız
Tüm bu sözler ve tüm bu jestler
Bu bizi zamanla incitti
Hiçbir şeyin durmadığı bir atış gibi mi?tişört
Ve kim s? beni rahatsız et ve işkence et
Face? tüm bu kötü adamlar
Hakaretler mi? clatent
Proje? es: macadam'a karşı çıkmak istemiyorum
Bizi işaret eden tüm bu kelimeler
Herkes için bir oda var
Neden bu sözler?
Bir kişinin attığı tüm bu kelimeler
Duyduğumuz tüm bu çığlıklar
Burada?bizim Fen chappent? çok
Ve kimin canı yanıyor? çocuklarımız
Tüm bu sözler ve tüm bu jestler
Bu bizi zamanla incitti
Hiçbir şeyin durmadığı bir atış gibi mi?tişört
Ve kim s? beni rahatsız et ve işkence et
Kaderlerimiz d mi? robent
Kırılan kelimelerin altında
Kınamak mı? E, face? çok fazla ego
Yıkmak istiyorum
Bizi üzen bir ağlama gibi
Kimsenin affetmesine izin verme
Neden bu sözler?
Bir kişinin attığı tüm bu kelimeler
Duyduğumuz tüm bu çığlıklar
Burada?bizim Fen chappent? çok
Ve kimin canı yanıyor? çocuklarımız
Tüm bu sözler ve tüm bu jestler
Bu bizi zamanla incitti
Hiçbir şeyin durmadığı bir atış gibi mi?tişört
Ve kim s? beni rahatsız et ve işkence et
Smartzee:
Ya gots to get checked up Wrecked up from the mouth up Break up when we make up you just get slapped up this words get litled quickly
Kesinlikle benim ev yapımı ayrı sınırlı…
Bunu hissediyorsun, bu yüzden biraz gürültü yap ... Ne?!
Kızları ve erkekleri dinlemek istiyorum... Neeeeeee ?!
Kasabaya inmek için yall ile aşağı inmek için geliyorum,
Pow ... Pow!!!
Bir kişinin attığı tüm bu kelimeler
Duyduğumuz tüm bu çığlıklar
Burada?bizim Fen chappent? çok
Ve kimin canı yanıyor? çocuklarımız
Tüm bu sözler ve tüm bu jestler
Bu bizi zamanla incitti
Hiçbir şeyin durmadığı bir atış gibi mi?tişört
Ve kim s? beni rahatsız et ve işkence et
Bir kişinin attığı tüm bu kelimeler…
Tüm bu sözler ve tüm bu jestler
Bu bizi zamanla incitti
Hiçbir şeyin durmadığı bir atış gibi mi?tişört
Ve kim s? beni rahatsız et ve işkence et