Nahko and Medicine For The People — Ocean as Well şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Nahko and Medicine For The People adlı sanatçının "Ocean as Well" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Seed breaks free and flowers
Catches the wave of the wind
Planted south by the water’s edge
Far below the canyon walls
We are those mighty rivers
Connecting at the mouth and joining currents
Currently I, I’m waiting for those midnight hours
When the moon undresses all her glory
I can hear her singin'
'You are my shell, my ocean as well
Put your mouth to my mouth, breathe along
You are my shell, my ocean as well
Put your mouth to my mouth, breathe along'
Gravity holds no presence here, nor do expectations
I suspected that, I have gained mountains of patience
And valleys upon valleys of insight (inside out, I)
I am a separate individual
And I’m feeling downright comfortable
With the time and space that we’ve created for ourselves and
You are my shell, my ocean as well
Put your mouth to my mouth, breathe along
You are my shell, my ocean as well
Put your mouth to my mouth, breathe along
You are my shell, my ocean as well
Put your mouth to my mouth, breathe along
You are my shell, my ocean as well
Put your mouth to my mouth, breathe along
My high progression is like an elevator
Suggestin' that we hit the top floor for a view of the sunset
And as the sun goes down, from a structure top in town
The sky is littered with the stars you’re dropping on me And as the green light flashes, the wise old owl passes
Whispering the words from the underworld, I hear him singin'
'You are my shell, my ocean as well
Put your mouth to my mouth, breathe along
You are my shell, my ocean as well
Put your mouth to my mouth, breathe along
You are my shell, my ocean as well
Put your mouth to my mouth, breathe along
You are my shell, my ocean as well
Put your mouth to my mouth, breathe along
If I want to know God, I must know myself
I want to see God, I must see myself
I want to love God, I must love myself
If I want to know God, I must know myself
I want to see God, I must see myself
I want to love God, I must love myself (hey, hey)
If I want to know God, I must know myself
I want to see God, I must see myself
I want to love God, I must love myself
If I want to know God, I must know myself
I want to see God, I must see myself
I want to love God, I must love myself
If I want to know God, I must know myself
I want to see God, I must see myself
I want to love God, I must love myself
If I want to know God, I must know myself
I want to see God, I must see myself
I want to love God, I must love myself
If I want to know God, I must know myself
I want to see God, I must see myself
I want to love God, I must love myself
If I want to know God, I must know myself
I want to see God, I must see myself
I want to love God, I must love myself
If I want to know God, I must know myself
I want to see God, I must see myself
I want to love God, I must love myself
Şarkı sözü çevirisi
Tohum kırılır ve Çiçek açar
Rüzgarın dalgasını yakalar
Su kenarında güneye dikildi
Kanyon duvarlarının çok altında
Biz o güçlü nehirleriz.
Ağızda bağlantı ve Bağlantı akımları
Şu anda bu gece yarısı saatlerini bekliyorum
Ay tüm ihtişamını soyduğunda
Şarkı söylediğini duyabiliyorum.
'Sen benim kabuğumsun, okyanusum da
Ağzını ağzıma koy, nefes al
Sen benim kabuğumsun, okyanusum da.
Ağzını ağzıma koy, nefes al.
Yerçekimi burada ne varlığa ne de beklentilere sahip değil
Bundan şüphelendim, sabır Dağları kazandım
Ve içgörü vadileri üzerine vadiler (ınside out, I)
Ben ayrı bir insanım
Ve düpedüz rahat hissediyorum
Kendimiz için yarattığımız zaman ve mekanla ve
Sen benim kabuğumsun, okyanusum da.
Ağzını ağzıma koy, nefes al
Sen benim kabuğumsun, okyanusum da.
Ağzını ağzıma koy, nefes al
Sen benim kabuğumsun, okyanusum da.
Ağzını ağzıma koy, nefes al
Sen benim kabuğumsun, okyanusum da.
Ağzını ağzıma koy, nefes al
Yüksek ilerlemem bir asansör gibi
Gün batımını görmek için en üst kata çıktığımızı varsayıyorum.
Ve güneş batarken, şehrin tepesinden
Gökyüzü yıldızlarla doludur, bana düşüyorsun ve yeşil ışık yanıp söndüğünde, bilge yaşlı baykuş geçer
Yeraltı dünyasından gelen sözleri fısıldıyor, onun şarkı söylediğini duyuyorum
'Sen benim kabuğumsun, okyanusum da
Ağzını ağzıma koy, nefes al
Sen benim kabuğumsun, okyanusum da.
Ağzını ağzıma koy, nefes al
Sen benim kabuğumsun, okyanusum da.
Ağzını ağzıma koy, nefes al
Sen benim kabuğumsun, okyanusum da.
Ağzını ağzıma koy, nefes al
Eğer Tanrı bilmek istiyorum, bilmek zorundayım kendimi
Tanrı'yı görmek istiyorum, kendimi görmeliyim.
Tanrı'yı sevmek istiyorum, kendimi sevmeliyim
Eğer Tanrı bilmek istiyorum, bilmek zorundayım kendimi
Tanrı'yı görmek istiyorum, kendimi görmeliyim.
Tanrı'yı sevmek istiyorum, kendimi sevmeliyim (hey, hey)
Eğer Tanrı bilmek istiyorum, bilmek zorundayım kendimi
Tanrı'yı görmek istiyorum, kendimi görmeliyim.
Tanrı'yı sevmek istiyorum, kendimi sevmeliyim
Eğer Tanrı bilmek istiyorum, bilmek zorundayım kendimi
Tanrı'yı görmek istiyorum, kendimi görmeliyim.
Tanrı'yı sevmek istiyorum, kendimi sevmeliyim
Eğer Tanrı bilmek istiyorum, bilmek zorundayım kendimi
Tanrı'yı görmek istiyorum, kendimi görmeliyim.
Tanrı'yı sevmek istiyorum, kendimi sevmeliyim
Eğer Tanrı bilmek istiyorum, bilmek zorundayım kendimi
Tanrı'yı görmek istiyorum, kendimi görmeliyim.
Tanrı'yı sevmek istiyorum, kendimi sevmeliyim
Eğer Tanrı bilmek istiyorum, bilmek zorundayım kendimi
Tanrı'yı görmek istiyorum, kendimi görmeliyim.
Tanrı'yı sevmek istiyorum, kendimi sevmeliyim
Eğer Tanrı bilmek istiyorum, bilmek zorundayım kendimi
Tanrı'yı görmek istiyorum, kendimi görmeliyim.
Tanrı'yı sevmek istiyorum, kendimi sevmeliyim
Eğer Tanrı bilmek istiyorum, bilmek zorundayım kendimi
Tanrı'yı görmek istiyorum, kendimi görmeliyim.
Tanrı'yı sevmek istiyorum, kendimi sevmeliyim