Найк Борзов — Птица на подоконнике şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Найк Борзов adlı sanatçının "Птица на подоконнике" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Когда о тебе говорят — всегда понижают голос.
И не могут найти нужных слов, чтобы выразить весь свой ужас.
Мастера намеков, — даже они бессильны.
Объяснить за стаканом чая, что же в тебе такого.
Этот город слишком мал для твоей любви.
Так мал для твоей любви, так мал для твоей любви.
Этот город слишком мал для твоей любви.
Так мал для твоей любви, так мал для твоей любви.
Когда я пришел к тебе — я ожидал увидеть.
Наркотическую пантеру, неоновую Венеру.
Мурлыкающую на шкурах, лижущую кровь.
Последней невинной жертвы; и очередь.
Бледных безумцев, ждущих в твоей прихожей.
Этот город слишком мал для твоей любви.
Так мал для твоей любви, так мал для твоей любви.
Этот город слишком мал для твоей любви.
Так мал для твоей любви, так мал для твоей любви.
Но всё, что я увидел в клетке твоей квартиры.
Маленькую смелую птицу с ясными, как небо глазами.
Сидящую на подоконнике с гордо сомкнутым клювом.
И ждущую с нетерпением любого попутного ветра.
Этот город слишком мал для твоей любви.
Так мал для твоей любви, так мал для твоей любви.
Этот город слишком мал для твоей любви.
Так мал для твоей любви, так мал для твоей любви.
Şarkı sözü çevirisi
Senin hakkında konuşulduğunda, her zaman sesini kısarlar.
Ve tüm korkularını ifade etmek için doğru kelimeleri bulamıyorlar.
İpucu ustaları-hatta güçsüzler.
Bir bardak çay içerken, senin neyin var?
Bu şehir senin aşkın için çok küçük.
Aşkın için çok küçük, aşkın için çok küçük.
Bu şehir senin aşkın için çok küçük.
Aşkın için çok küçük, aşkın için çok küçük.
Sana geldiğimde, görmeyi bekliyordum.
Uyuşturucu panterini, neon Venüs'ü.
Deri üzerinde mırıldanarak, kan yalayarak.
Son masum kurban; ve sıra.
Koridorunda bekleyen solgun deliler.
Bu şehir senin aşkın için çok küçük.
Aşkın için çok küçük, aşkın için çok küçük.
Bu şehir senin aşkın için çok küçük.
Aşkın için çok küçük, aşkın için çok küçük.
Ama dairenin kafesinde gördüğüm her şey.
Gökyüzü kadar açık gözlerle küçük cesur bir kuş.
Gururla gagası kapalı bir pencere kenarında oturuyor.
Ve herhangi bir rüzgarı dört gözle bekliyorum.
Bu şehir senin aşkın için çok küçük.
Aşkın için çok küçük, aşkın için çok küçük.
Bu şehir senin aşkın için çok küçük.
Aşkın için çok küçük, aşkın için çok küçük.