Nana Mouskouri — Day Is Done şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Nana Mouskouri adlı sanatçının "Day Is Done" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Tell me why you are crying, my son
Are you frightened like most everyone
Is it the thunder in the distance you hear
Will it help if I stay very near, I am here
And if you take my hand, my son,
All will be well when the day is done
And if you take my hand, my son
All will be well when the day is done
Day is done, when the day is done
Day is done, when the day is done
Day is done, when the day is done
Day is done
So you ask why I’m sighing, my son
You must inherit what mankind has done
In this world full of sorrow and woe
If you ask me why this is so, I don’t know
Why are you smiling, my son
Is there a secret you can tell everyone
Do you know more than men that are wise
Can you see what we all must disguise, through your loving eyes
Şarkı sözü çevirisi
Neden ağladığını söyle, oğlum.
Çoğu insan gibi korkuyorsun.
Uzaktan duyduğun Gök gürültüsü mü
Çok yakın kalırsam yardımcı olur mu, buradayım
Ve eğer elimi tutarsan, oğlum,
Gün bittiğinde her şey iyi olacak
Ve eğer elimi tutarsan, oğlum
Gün bittiğinde her şey iyi olacak
Gün bitti, gün bitti
Gün bitti, gün bitti
Gün bitti, gün bitti
Gün bitti
Neden iç çektiğimi soruyorsun, oğlum.
İnsanlığın yaptıklarını miras almalısın.
Keder ve keder dolu bu dünyada
Bunun neden böyle olduğunu sorarsan, bilmiyorum
Neden gülümsüyorsun oğlum?
Herkese anlatabileceğin bir sır var mı
Bilge erkeklerden daha fazlasını biliyor musun
Hepimizin gizlemesi gereken şeyleri, sevgi dolu gözlerinle görebiliyor musun