Nana Mouskouri — Parle-T-Il De Moi şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Nana Mouskouri adlı sanatçının "Parle-T-Il De Moi" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Quand les troupeaux descendent
Dans les parfums lavande
Avant le temps du froid,
Parle-t-il de moi?
Quand les enfants demandent
Dis-nous des légendes
Il était une fois…
Parle-t-il de moi?
Quand les semailles attendent
Le ventre de novembre
Pour s’endormir des mois,
Parle-t-il de moi?
Quand les bûches flambent
En regardant les cendres
Que font les feux de joie,
Parle-t-il de moi?
Quand l’oeil des filles est tendre
Quand elles ont su attendre
Avril et ses lilas,
Parle-t-il de moi?
Quand la terre gourmande
Guette les offrandes
Du grand soleil son roi,
Parle-t-il de moi?
Quand le troupeau remonte,
Qu’il a bien eu son compte
D’hiver, de nuit, de froid,
Pense-t-il à moi?
Şarkı sözü çevirisi
Sürüler indiğinde
Lavanta kokularında
Soğuk havalardan önce,
Benim hakkımda mı konuşuyor?
Çocuklar sorduğunda
Bize efsaneleri anlat
Bir varmış bir yokmuş...…
Benim hakkımda mı konuşuyor?
Fideler ne zaman bekler
Kasım ayı karnı
Aylarca uykuya dalmak için,
Benim hakkımda mı konuşuyor?
Günlükler ne zaman yanar
Küllere bakmak
Şenlik ateşleri ne yapar,
Benim hakkımda mı konuşuyor?
Kızların gözü hassas olduğunda
Nasıl bekleyeceklerini bildikleri zaman
Nisan ve leylakları,
Benim hakkımda mı konuşuyor?
Ne zaman açgözlü arazi
Teklifleri takip edin
Büyük güneşin Kralı,
Benim hakkımda mı konuşuyor?
Sürü yükseldiğinde,
Kendi hesabına sahip olduğunu
Kış, gece, soğuk,
Beni düşünüyor mu?