Nana Mouskouri — Pauvre Rutebeuf şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Nana Mouskouri adlı sanatçının "Pauvre Rutebeuf" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Que sont mes amis devenus
Qua j’avais de si près tenus
Et tant aimés
Ils ont été trop clairsemés
Je crois le vent les a ôtés
L’amour est mort-e
Ce sont amis que vent emporte
Et il ventait devant ma porte
Les emporta
Avec le temps qu’arbre défeuille
Quand il ne reste en branche feuille
Qui n’aille à terre
Avec pauvreté qui m’atterre
Qui de partout me fait la guerre
L’amour est mort-e
Ne convient pas que vous raconte
Comment je me suis mis à ho En quelle manière
Que sont mes amis devenus
Que j’avais de si près tenus
Et tant aimés
Ils ont été trop clairsemés
Je crois le vent les a ôtés
L’amour est mort-e
Le mal ne sait pas seul venir
Tout ce qui m'était à venir
M’est avenu
Pauvre sens et pauvre mémoire
M’a Dieu donné le roi de gloire
Et pauvre rente
Et droit sur moi quand bise vente
Le vent me vient
Le vent m'évente
L’amour est mort-e
Ce sont amis que vent emporte
Et il ventait devant ma porte
Les emporta
Les emporta

Şarkı sözü çevirisi

Ve arkadaşlarım ne olacak
Bu kadar yakından tuttuğum şey
Ve çok sevgili
Çok seyrek olduklarını
Sanırım rüzgar onları aldı.
Aşk öldü-e
Bunlar rüzgarın götürdüğü arkadaşlar.
Ve kapımın dışında rüzgarlı oldu
Onları alıp götürdü
O ağacın meydan okuduğu zaman
Yaprak dalında kalmadığında
Kim karaya çıkmıyor
Beni dehşete düşüren yoksulluk ile
Her yerden bana savaş açan kim
Aşk öldü-e
Bu size uygun değil
Ho'ya nasıl ulaştım?
Ve arkadaşlarım ne olacak
O kadar yakından sarılmıştım ki
Ve çok sevgili
Çok seyrek olduklarını
Sanırım rüzgar onları aldı.
Aşk öldü-e
Kötülük yalnız nasıl geleceğini bilmiyor
Tüm bu başıma gelen
Bana geldi
Zayıf duyu ve zayıf hafıza
Tanrı bana şan kralını verdi.
Ve kötü gelir
Ve bana doğru zaman öpücük satış
Rüzgar bana geliyor
Rüzgar beni uçuruyor
Aşk öldü-e
Bunlar rüzgarın götürdüğü arkadaşlar.
Ve kapımın dışında rüzgarlı oldu
Onları alıp götürdü
Onları alıp götürdü