Nana Mouskouri — Serons-Nous Spectateurs şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Nana Mouskouri adlı sanatçının "Serons-Nous Spectateurs" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Quand un enfant a faim
A l'âge où l’insouciance devrait le nourrir
De son pollen ardent qui le ferait courir
Dans l’Eden immédiat des années de lumière
Qui sont le vrai trésor qu’on nous offre sur terre?
Que tout me semble vain
Quand un enfant a faim !
Serons-nous spectateurs
Lorsque des enfants meurent?
Quand un enfant a froid
A l'âge où l’insouciance devrait le couvrir
D’un manteau arc-en-ciel irisé de plaisir
Plus les hommes vont loin chaque jour il s’avère
Que là est le jardin, quel beau jardin la terre !
J’en ai honte parfois
Quand un enfant a froid
Serons-nous spectateurs
Lorsque des enfants meurent?
Quand un enfant a peur
A l'âge où l’insouciance offre son auréole
Aux enfants de la terre: noirs, blancs, jaunes ou créoles
L’injustice et l’horreur qui nous semblent banales
Tant on nous a montré que la guerre est fatale
Serons-nous spectateurs
Quand un enfant a peur?
Serons-nous spectateurs
Lorsque des enfants meurent?
Devant notre bocal où tout devient banal
Tant on nous a montré que la guerre est fatale
Serons-nous spectateurs
Lorsque des enfants meurent?
Serons-nous spectateurs
Lorsque des enfants meurent?
Serons-nous spectateurs
Lorsque des enfants meurent?

Şarkı sözü çevirisi

Bir çocuk aç olduğunda
Dikkatsizliğin onu beslemesi gereken yaşta
Yanan poleninden kaçmasına neden olacak.
Işık yıllarının en yakın cennetinde
Dünya'da bize sunulan gerçek Hazine kim?
Her şey bana boşuna geliyor
Bir çocuk aç olduğunda !
Seyirci olacak mıyız
Çocuklar ne zaman ölür?
Bir çocuk soğuk olduğunda
Dikkatsizliğin onu örtmesi gereken yaşta
Bir gökkuşağı ceket yanardöner zevk
Her gün daha fazla erkek ayrılıyor.
Bir bahçe var, ne güzel bir bahçe toprak !
Bazen utanıyorum
Bir çocuk soğuk olduğunda
Seyirci olacak mıyız
Çocuklar ne zaman ölür?
Bir çocuk korktuğunda
Dikkatsizlik onun halo sunduğu yaşta
Dünyanın çocukları için: siyah, beyaz, sarı veya Creole
Bize banal görünen adaletsizlik ve korku
Savaşın ölümcül olduğu çok şey gösterildi
Seyirci olacak mıyız
Bir çocuk ne zaman korkuyor?
Seyirci olacak mıyız
Çocuklar ne zaman ölür?
Her şeyin banal hale geldiği kavanozumuzun önünde
Savaşın ölümcül olduğu çok şey gösterildi
Seyirci olacak mıyız
Çocuklar ne zaman ölür?
Seyirci olacak mıyız
Çocuklar ne zaman ölür?
Seyirci olacak mıyız
Çocuklar ne zaman ölür?