Nas — Africa Must Wake Up şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Nas adlı sanatçının "Africa Must Wake Up" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Morning to you man
Morning to you love
Hey, I say I say
Africa must wake up The sleeping sons of Jacob
For what tomorrow may bring
May a better day come
Yesterday we were Kings
Can you tell me young ones
Who are we today
The black oasis
Ancient Africa the sacred
Awaken the sleeping giant
Science, Art is your creation
I dreamt that we could visit Old Kemet
Your history is too complex and ridig
For some western critics
They want the whole subject diminished
But Africa’s the origin of all the world’s religions
We praised bridges that carried us over
The battle front of Sudanic soldiers
The task put before us Who are we today?
The slums, deceases, AIDS
We need all that to fade
We cannot be afraid
So who are we today?
We are the morning after
The make shift youth
The slave ship captured
Our Diaspora, is the final chapter
The ancetral lineage built pyramids
Americas first immigrant
The Kings sons and daughters from Nile waters
The first architect, the first philosophers, astronomers
The first prophets and doctors was
Now can we all pray
Each in his own way
Teaching and Learning
And we can work it out
We’ll have a warm bed
We’ll have some warm bread
And shelter from the storm dread
And we can work it out
Mother Nature feeds all
In famine and drought
Tell those selfish in ways
Not to share us out
What’s a tree without root
Lion without tooth
A lie without truth
you hear me out
Africa must wake up The sleeping sons of Jacob
For what tomorrow may bring
May a better day come
Yesterday we were Kings
Can you tell me young ones
Who are we today
Ye lord
Africa must wake up The sleeping sons of Jacob
For what tomorrow may bring
May some more love come
Yesterday we were Kings
I’ll tell you young blood
This world is yours today
Dadyahow daali waayey, nabada diideen
Oo ninkii doortay dinta, waadinka dillee
Oo dal markii ladhiso, waadinka dunshee
Oo daacad ninkii damcay, waadinka dooxee
Dadyahow daali waayey, nabada diideen
Oo ninkii doortay dinta, waadinka dillee
Oo dal markii ladhiso, waadinka dunshee
Oo daacad ninkii damcay, waadinka dooxee
Oh ye people restless in the refusal of peace
and when a man chooses religion, aren’t you the one’s to kill him?
and when a country is built, aren’t you the one’s to tear it down?
and when one attempts to tell the truth, aren’t you the one’s to cut him down?
Who are we today?
Morning to you
Morning to you man
Morning to you love

Şarkı sözü çevirisi

Sabah adam
Sana sabah aşk
Hey, diyorum ki diyorum ki
Afrika Yakup'un uyuyan oğullarını uyandırmalı
Yarın ne getirebilir
Daha iyi bir gün gelsin
Dün Kraldık.
Bana genç olanları söyleyebilir misin
Bugün biz kimiz
Kara vaha
Antik Afrika kutsal
Uyuyan devi uyandır
Bilim, Sanat senin yaratılışın
Eski Kemet'i ziyaret edebileceğimizi hayal ettim.
Geçmişiniz çok karmaşık ve ridig
Bazı Batılı eleştirmenler için
Tüm konunun azalmasını istiyorlar.
Ama Afrika tüm dünya dinlerinin kökenidir
Bize yapılan bu köprü övdü
Sudanic askerlerinin savaş cephesi
Önümüzde bir görev var, bugün kimiz?
Gecekondu, ölüm, AIDS
Tüm fade gerek
Maalesef olamayız
Bugün kimiz?
Biz ertesi sabah vardır
Yapmak vardiya gençlik
Köle gemisi yakalandı
Bizim Diasporamız, son bölüm
Ancetral soy piramitleri inşa etti
Amerika ilk göçmen
Nil sularından kralların oğulları ve kızları
İlk mimar, ilk filozoflar, gökbilimciler
İlk peygamberler ve doktorlar
Şimdi hepimiz dua edebilir miyiz
Her biri kendi yolunda
Öğretme ve öğrenme
Ve bunu çözebiliriz
Sıcak bir yatağımız olacak.
Biraz sıcak ekmek alırız.
Ve fırtına korkusundan sığınak
Ve bunu çözebiliriz
Tabiat ana tüm beslemeleri
Kıtlık ve kuraklık
Bu bencillere farklı şekillerde söyle
Bizi paylaşmak için değil
Kökü olmayan bir ağaç nedir
Dişi olmayan aslan
Gerçek olmayan bir yalan
beni dinleyene
Afrika Yakup'un uyuyan oğullarını uyandırmalı
Yarın ne getirebilir
Daha iyi bir gün gelsin
Dün Kraldık.
Bana genç olanları söyleyebilir misin
Bugün biz kimiz
Ye lord
Afrika Yakup'un uyuyan oğullarını uyandırmalı
Yarın ne getirebilir
Biraz daha aşk gelsin
Dün Kraldık.
Sana söyleyeceğim genç kan
Bu dünya bugün senin
Dadyahow daali waayey, nabada diideen
Oo ninkii doortay dinta, waadinka dillee
Oo dal markii ladhiso, waadinka dunshee
Oo daacad ninkii damcay, waadinka dooxee
Dadyahow daali waayey, nabada diideen
Oo ninkii doortay dinta, waadinka dillee
Oo dal markii ladhiso, waadinka dunshee
Oo daacad ninkii damcay, waadinka dooxee
Ey insanlar huzuru reddetmekte huzursuz
ve bir adam dini seçtiğinde, onu öldürecek olan sen değil misin?
ve bir ülke inşa edildiğinde, onu yıkacak olan sen değil misin?
ve biri doğruyu söylemeye çalıştığında, onu kesecek olan sen değil misin?
Bugün kimiz?
Günaydın sana
Sabah adam
Sana sabah aşk