Nas — Album Intro şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Nas adlı sanatçının "Album Intro" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Mmmhmm. Damn, man.
-I can’t take it man.
Sho' can’t.
-You think this is gonna eva' change?
Man, damn this place, man! Damn these chains! These damn
chitlins every damn night.
-This cotton.
Shit!
-I can’t take it man.
Harriett done left the night befo'. It’s time we go.
Aint no place for black folk here. Man, promise land callin'
me man.
-It's callin' me too.
It’s time we go.
-Yeah, I’m wichou!
Hey man, hey damn these chains, man.
Damn you master, you
ain’t my master, man!
You aint nothin', you aint nothin.
-Hey Bandit, Bandit, get the dogs! Get the hounds, we gonna
have ourselves a hangin' tonight!
Nineteen-ninety-six!
Back up in this nigga.
The right way, though, you know?
-Double-tre son, you know aint nothin'
coincedental or accidental, son.
No doubt!
-You know how it’s goin' down, man.
It was all written.
-No question, I’m sayin' man, I mean, how we playin' man,
you know what I’m sayin', they dealt us in, son.
They playin' with a fifty-four deck, you see with the
Jokers in and everything, you know what I’m saying?
Son, I’m playin' with the fifty-two.
-You wanna stress on how I used to play, that’s how I play.
But, yo, they takin' us into this next millenium, right now.
-I'm sayin' law, you know what I’m sayin' we gotta lay the law,
cause without law aint no order, you know what I’m sayin',
that’s why these cats are slippin'
through, you know what I’m sayin? They got the rules missin',
though.
True.
-Yo, word up, though, you know what I mean?
Son, these niggas look faker than the new hundred dollars, son.
-Yeah, you see that they look Monopoly money, right?
Word, with the big ass face on it.
-Yo, what I’m sayin', we see through all that, though
you know what I’m sayin?
No question.
-All eyes seein', son, you know we real.
Yo, no doubt. In the Qu’ran it says Nas, the men.
Nesa’s the woman, know? It was written.
Şarkı sözü çevirisi
Mmmhmm. Lanet olsun, adamım.
- Dayanamıyorum dostum.
Sho' değil.
- Bunun eva'nın üstünü değiştireceğini mi düşünüyorsun?
Adam, lanet olası bu yere! Lanet zincirler! Bu lanet olası
her gece chitlins.
- Bu pamuk.
Bok!
- Dayanamıyorum dostum.
Harriett gece befo ' gitti bitti. Gitme vaktimiz geldi.
Burada siyah halk için edeceğim yer. Adamım, söz ver land çağırıyor
ben adamım.
-Ben de It's my life'.
Gitme vaktimiz geldi.
- Evet, ben wichou!
Hey dostum, lanet olsun bu zincirler hey, dostum.
Lanet olsun usta, sen
benim efendimsin, dostum!
Bir şey değil, bir şey değil.
- Hey haydut, haydut, köpekleri getir! Köpekleri alın.
bu gece biraz eğlenelim!
On dokuz-doksan altı!
Bu zenciye geri dön.
Doğru ama, değil mi?
- Double-tre evlat, hiçbir şey bilmiyorsun.
coincedental veya kaza sonucu, evlat.
Hiç şüphesiz!
- Nasıl olduğunu biliyorsun, dostum.
Hepsi yazılmıştı.
- Hiç şüphe yok, adamım diyorum, yani, nasıl oynuyoruz adamım,
bizi ele verdiler evlat.
Elli dört desteyle oynuyorlar.
Jokerler ve her şey, ne dediğimi anlıyor musun?
Evlat, elli ikiyle oynuyorum.
Oyun nasıl oynardım nasıl stres ister misiniz?"
Ama bizi bir sonraki binyılın içine götürüyorlar.
- Hukuk diyorum, ne dediğimi biliyorsun.,
hukuk değil hiçbir emir vermeden neden, ben ne demek biliyor musun ,
bu yüzden bu kediler kayıyor.
Tamam, ne dediğimi anlıyor musun? Kuralları kaçırıyorlar.,
rağmen.
Doğru.
- Ne demek istediğimi anlıyor musun?
Evlat, bu zenciler yeni yüz dolardan daha sahte görünüyor, evlat.
- Evet, Monopoly parasına benzediklerini görüyorsun, değil mi?
Kelime, büyük göt suratlı.
-Yo, ne dediğimi hepsini görüyoruz ama
ne dediğimi biliyor musun?
Hiçbir soru.
- Herkes görüyor, evlat, gerçek olduğumuzu biliyorsun.
Yo, şüphesiz. Kuran'da NAS, erkekler yazıyor.
Nesa kadın, biliyor musun? Yazılmıştı.