Nas — Where's The Love şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Nas adlı sanatçının "Where's The Love" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
At times I window watch at the Wynn hotel
Lots of thinking happens in life, will I win or fail?
Mind of a shooter, CFO also
Ethiopian food flown in, it’s unlawful
Money is attractive, honey dress strapless
Agent Provocateur underwear: she’s classic
Stroll up in the party: titanium black car
Romanian ladies like Casablanca, Casbah
'Cept we in the VIP area, that’s ours
You know the real rap gods, typical trap star turned rap star
These old heads got stories, the days they was kings
I pray secret indictments don’t take away their dreams
You 16, you could do 20, come home young
Catch 20 years when you 40? Holmes, you’re done
What have we become? Rap stars from trap stars
Black gods to Ansars to Sunnis back to goonies
A 360 in the streets real grizzly
Shooters is cold, kid, the old shit was learning
Student enrollment to focus, yet hooligans roll with
Toasters to pop your medullas off of your shoulders
This ain’t the Truman Show; it’s the human show
Ask the F.B.I. agent at his cubicle
Chewing on his pencil eraser with intents to erase you
It’s U.S.A. against the gangsta, where’s the love?
Love, I’ll trade you love
I’ve traded fire with you long enough
Is that all you brung? It’s not love
That’s fucked up, but I saved your soul
Roll that up Sometimes I sit on the bench just to watch the game
Feet on cement, there ain’t a mobster living I could name
Who made it out rich, in his absence I do not proclaim
To not have a heart like wild animals not tamed
Maybe just a typical thug nigga was my rank
'Cept I had a vision above niggas, what I think
It’s crazy how many brothers come from where I come from
Some made it out big, some dead, some unsung
Shots for soldiers on 23 hours lock-up
Younger generation, they want to mimic and mock us Laughing, separating themselves like they not us, like
«Cops'll look at you like they look at me? That’s preposterous»
Ain’t it gangsta how your man made it? I’m humble
One gun, one crazy ass nigga, that’s Jungle
Now we having babies, cause growing up it was just us No uncles or cousins to fight with us, we was fucked up But still it was beautiful, the love is mutual
Even though me and Jung ain’t show up to your funeral
I hold your son hand, tell him he the man, we love you
Your pops was king, you have a whole lot to live up to The G is in your genes, already you tuck
Inherit your dad’s swag, it’s George Jefferson’s strut
Stay flyest, they gon' want to know what in your diet
Don’t be surprised if they want to check your shit and your vomit
Tell them you let it marinate, they swear you made them a promise
No matter what they do, you just stay a man of honor
I’m a street corner nigga, New York Knicks loyalist
Corona sipper, pass it out, might blow it with you
It ain’t the Truman show; it’s the human show
Ask the F.B.I. agent at his cubicle
Chews on his pencil eraser with intents to erase you
Young brother go and get your paper, I got love
Love, I’ll trade you love
I’ve traded fire with you long enough
Is that all you brung? It’s not love
That’s fucked up, but I saved your soul
Roll that up Roll that up
Şarkı sözü çevirisi
Zaman zaman Wynn otel penceresinden izliyorum
Düşünce bir sürü hayat olur, kazanmak ya da başarısız olurum?
Bir atıcının zihni, CFO da
Etiyopya yemekleri uçtu, yasadışı
Para çekici, bal elbise askısız
Ajan provokatör iç çamaşırı: o bir klasik
Partide dolaşın: titanyum siyah araba
Kazablanka, Casbah gibi Romen bayanlar
VIP bölgesindeyiz, o bizim.
Gerçek rap tanrılarını biliyorsun, tipik tuzak yıldızı rap yıldızına dönüştü
Bu yaşlı kafaların hikayeleri var, Kral oldukları günler
Gizli iddianamelerin hayallerini yok etmemesi için dua ediyorum
16 yaşındasın, 20 yaşındasın, eve genç gel.
Yakalamak 20 yıl ne zaman 40? Holmes, bitti
Neye dönüştük? Tuzak yıldızlarından Rap yıldızları
Siyah tanrılar için Ansars için Sünniler geri goonies için
Bir 360 içinde the streets gerçek grizzly
Atıcılar soğuk, çocuk, eski bok öğreniyordu
Öğrenci kayıt odaklanmak, henüz holiganlar ile rulo
Tost makineleri omuzlarından medullas pop için
Bu Truman Şovu değil, insan şovu
Odasındaki FBI ajanına sor.
Seni silmek için kalem silgisini çiğnemek
Amerikan gangsterlere karşı, aşk nerede?
Aşk, seni takas edeceğim aşk
Seninle yeterince ateş ettim.
Getirdiğin tek şey bu mu? Bu aşk değil
Bu çok boktan, ama ruhunu kurtardım.
Bazen maçı izlemek için bankta oturuyorum.
Çimentodaki ayaklar, adını verebileceğim bir gangster yok
Kim zengin yaptı, onun yokluğunda ilan etmiyorum
Evcilleştirilmemiş vahşi hayvanlar gibi bir kalbe sahip olmamak
Belki de sadece tipik bir haydut zenci benim rütbemdi
Ama zencilerin üstünde bir vizyonum vardı, ne düşünüyorum
Benim geldiğim yerden kaç kardeş geliyor?
Bazıları büyük, bazıları ölü, bazıları duyulmamış
23 saat kilit altında askerler için çekim
Genç nesil, bizi taklit etmek ve alay etmek, gülmek, kendilerini bizim gibi değil, bizim gibi ayırmak istiyorlar.
"Polisler bana baktıkları gibi sana da mı bakacak? Bu akıl almaz bir şey »
Adamın bunu nasıl yaptı, gangsta değil mi? Ben alçakgönüllüyüm
Bir silah, bir çılgın zenci, bu Orman
Şimdi çocuklarımız var, çünkü büyüyoruz, sadece bizdik, amcalar ya da kuzenler bizimle savaşmadı, berbat olduk, ama yine de güzeldi, aşk karşılıklı
Jung'la cenazene gelmesek bile.
Oğlunun elini tutuyorum, ona adam olduğunu söyle, seni seviyoruz
Babanız kraldı, Genlerinizdeki g'ye kadar yaşamak için bir sürü şeyiniz var, zaten sıkışıyorsunuz
Babanın yağmasını miras al, George Jefferson'un dikmesi.
En uçsuz bucaksız kal, diyetinde ne olduğunu bilmek isteyecekler
Bokunu ve kusmuğunu kontrol etmek isterlerse şaşırmayın
Onlara salamura bıraktığını söyle, onlara bir söz verdiğine yemin ederler.
Ne yaparlarsa yapsınlar, sadece onurlu bir adam olarak kal.
Ben bir sokak köşesi zencisiyim, New York Knicks sadık
Corona sipper, Dağıt, seninle birlikte havaya uçurabilir.
Truman şovu değil, insan şovu.
Odasındaki FBI ajanına sor.
Seni silmek için kalem silgisini çiğniyor
Genç kardeşim git ve gazeteni al, aşkım var
Aşk, seni takas edeceğim aşk
Seninle yeterince ateş ettim.
Getirdiğin tek şey bu mu? Bu aşk değil
Bu çok boktan, ama ruhunu kurtardım.
Yuvarla Yuvarla Yuvarla