Настя Макаревич — Падаю вверх şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Настя Макаревич adlı sanatçının "Падаю вверх" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Может быть где-то, когда-нибуть. Позже, но не теперь.
Скажешь ты, на прощание. Тихо закроешь дверь.
И зачеркнут наши имена Ангелы в небесах,
И разведут тебя и меня стрелками на часах.
Припев:
Падаю вверх, лови, где-то между «Да» и «Нет»
Семь тысяч имён, любви, только моёго там нет.
Падаю вверх, лови, где-то между «Да» и «Нет»
Семь тысяч имён, любви, только моёго там нет.
Время сотрёт по родинкам в памяти все черты,
И превратит в пародию всё, что любили мы.
И наши жизни разделятся снова на два пути,
Чтобы, когда мы встретимся мимо друг друга пройти.
Припев:
Падаю вверх, лови, где-то между «Да» и «Нет»
Семь тысяч имён, любви, только моёго там нет.
Падаю вверх, лови, где-то между «Да» и «Нет»
Семь тысяч имён, любви, только моёго там нет.
Падаю вверх, лови, где-то между «Да» и «Нет»
Семь тысяч имён, любви, только моёго там нет.
Падаю вверх, лови, где-то между «Да» и «Нет»
Семь тысяч имён, любви, только моёго там нет.
Падаю вверх.
Падаю вверх.
Падаю вверх.

Şarkı sözü çevirisi

Belki bir yerlerde. Daha sonra, ama şimdi değil.
Hoşça kal diyeceksin. Kapıyı sessizce kapat.
Ve cennetteki Melekler isimlerimizi çizecek,
Seni ve beni saatteki oklarla keşfedecekler.
Nakarat:
«Evet» ile «Hayır " arasında bir yere düşüyorum, yakala»
Yedi bin isim, aşk, ama benimki orada değil.
«Evet» ile «Hayır " arasında bir yere düşüyorum, yakala»
Yedi bin isim, aşk, ama benimki orada değil.
Zaman tüm özellikleri hafızasında köstebek silecektir,
Ve sevdiğimiz her şeyi bir parodi haline getirecek.
Ve hayatlarımız tekrar ikiye ayrılacak,
Birbirimizi geçtiğimizde geçeceğiz.
Nakarat:
«Evet» ile «Hayır " arasında bir yere düşüyorum, yakala»
Yedi bin isim, aşk, ama benimki orada değil.
«Evet» ile «Hayır " arasında bir yere düşüyorum, yakala»
Yedi bin isim, aşk, ama benimki orada değil.
«Evet» ile «Hayır " arasında bir yere düşüyorum, yakala»
Yedi bin isim, aşk, ama benimki orada değil.
«Evet» ile «Hayır " arasında bir yere düşüyorum, yakala»
Yedi bin isim, aşk, ama benimki orada değil.
Düşüyorum.
Düşüyorum.
Düşüyorum.