Наталья Валевская — Твое молчание şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Наталья Валевская adlı sanatçının "Твое молчание" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Я не пришла в твою судьбу,
Я из нее не уходила.
И ты поймешь когда-нибудь, ведь ты поймешь когда-нибудь, как сильно я тебя
любила.
Только ты молчишь и смотришь мне в глаза.
Припев:
Да, ты молчанием своим меня погубишь, да, я молчанием твоим души не исцелю.
Да, ты тихонечко скажи: «Кого ты любишь?» и я тихонько скажу: «Одного тебя
люблю».
Я не пришла в твою судьбу,
Я в ней была еще с рожденья
И ты поймешь когда-нибудь, ведь ты поймешь когда-нибудь: какое это наслаждение.
Только ты молчишь и смотришь мне в глаза.
Припев:
Да, ты молчанием своим меня погубишь, да, я молчанием твоим души не исцелю.
Да, ты тихонечко скажи: «Кого ты любишь?» и я тихонько скажу: «Одного тебя
люблю».
И ты поймешь когда-нибудь, ведь ты поймешь когда-нибудь: какое это наслаждение.
Только ты молчишь и смотришь мне в глаза.
Припев:
Да, ты молчанием своим меня погубишь, да, я молчанием твоим души не исцелю.
Да, ты тихонечко скажи: «Кого ты любишь?» и я тихонько скажу: «Одного тебя
люблю».
Şarkı sözü çevirisi
Senin kaderine gelmedim.,
Ondan ayrılmadım.
Ve bir gün anlayacaksın, çünkü bir gün seni ne kadar sevdiğimi anlayacaksın
seviyordu.
Sadece sen sessizsin ve gözlerimin içine bakıyorsun.
Nakarat:
Evet, sessizliğinle beni mahvedeceksin, Evet, sessizliğinle ruhun iyileşmeyecek.
Evet, sessizce de ki: "kimi seviyorsun?"ve sessizce söyleyeceğim," yalnız sen
seviyorum».
Senin kaderine gelmedim.,
Doğduğumdan beri giyindim.
Ve bir gün anlayacaksın, çünkü bir gün anlayacaksın: ne bir zevk.
Sadece sen sessizsin ve gözlerimin içine bakıyorsun.
Nakarat:
Evet, sessizliğinle beni mahvedeceksin, Evet, sessizliğinle ruhun iyileşmeyecek.
Evet, sessizce de ki: "kimi seviyorsun?"ve sessizce söyleyeceğim," yalnız sen
seviyorum».
Ve bir gün anlayacaksın, çünkü bir gün anlayacaksın: ne bir zevk.
Sadece sen sessizsin ve gözlerimin içine bakıyorsun.
Nakarat:
Evet, sessizliğinle beni mahvedeceksin, Evet, sessizliğinle ruhun iyileşmeyecek.
Evet, sessizce de ki: "kimi seviyorsun?"ve sessizce söyleyeceğim," yalnız sen
seviyorum».