Natasha St-Pier — Une petite fille şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Natasha St-Pier adlı sanatçının "Une petite fille" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

C’est pas toujours là où ça brille,
Que le temps est le plus précieux,
Entre mille, je choisis tes yeux.
C’est pas pour un collier un or,
Que mon coeur battra plus fort,
Entre mille, je choisis nous deux.
Ça donne des ailes à ma plume,
Et s’envole les enclumes,
Quand j’entends, vibrer ta voix,
Et le bonheur, c’est juste ça.
Plutôt qu’un bijou qui brille,
Si tu veux nous rendre heureux,
Offre moi une petite fille,
Et un peu de temps pour nous deux.
J’ai mis dans ton sac toutes mes billes,
Que t’en aies pas que t’en aies plein,
Entre mille, je choisis tes mains.
C’est pas une vue sur tout la ville,
Qui fleurira mon destin,
Entre mille je choisis les tiens.
Ces mots qui font danser ma plume,
Tout ce qui chasse les enclumes,
Quand j’entends, vibrer ta voix,
Car le bonheur, c’est juste toi.
Et quand, j’y pense, ça me lance,
Et rien ni personne ni pourrait mieux,
La chance, c’est une danse pour deux.

Şarkı sözü çevirisi

Her zaman parladığı yerde değil,
O zaman en değerli,
Binlercesinden gözlerini seçiyorum.
Altın bir kolye için değil.,
Kalbim daha sert atsın,
Binlercesi arasında, ikimizi de seçiyorum.
Tüyüme kanat veriyor.,
Ve örsler uçar,
Duyduğumda, sesini titreştirin,
Ve mutluluk tam da budur.
Parlayan bir mücevher yerine,
Eğer bizi mutlu etmek istiyorsan,
Bana küçük bir kız teklif et,
Ve ikimiz için de biraz zaman.
Bütün mermerleri çantana koydum.,
Yok işte bu tam ona sahip olabilirsiniz ,
Binler arasında ellerini seçiyorum.
Bütün şehrin manzarası değil.,
Kaderimi kim çiçek açacak,
Binlercesinden seninkini seçiyorum.
Kalemimi dans ettiren o sözler,
Örsleri avlayan her şey,
Duyduğumda, sesini titreştirin,
Çünkü mutluluk sadece sensin.
Ve bunu düşündüğümde, beni fırlatıyor,
Ve hiçbir şey ne insan ne de daha iyi olamazdı,
Şans iki kişilik bir danstır.